Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 8Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ÀϾ¼­ ±º»ç¿Í ÇÔ²² ¾ÆÀÌ·Î ¿Ã¶ó°¡·Á ÇÏ¿© ¿ë»ç »ï¸¸ ¸íÀ» »Ì¾Æ ¹ã¿¡ º¸³»¸ç
 KJV So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night.
 NIV So Joshua and the whole army moved out to attack Ai. He chose thirty thousand of his best fighting men and sent them out at night
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©È£¼ö¾Æ´Â Àü±º¿¡°Ô ¾ÆÀÌ·Î ÃÄ¿Ã¶ó °¥ Áغñ¸¦ °®Ãß°Ô ÇÑ ´ÙÀ½ ³¯½Ú ¿ë»ç »ï¸¸ ¸íÀ» »Ì¾Æ ¹ãÀ» Ÿ º¸³»¸é¼­
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¼ö¾Æ´Â Àü±º¿¡°Ô ¾ÆÀÌ·Î ÃÄ¿Ã¶ó°¥ Áغñ¸¦ °®Ãß°Ô ÇÑ ´ÙÀ½ ³¯½ë ¿ë»ç 3¸¸¸íÀ» »Ì¾Æ ¹ãÀ» Ÿ º¸³»¸é¼­
 Afr1953 Toe het Josua hom gereedgemaak met al die weerbare manskappe om op te trek na Ai, en Josua het dertig duisend man, dapper helde, uitgesoek en hulle in die nag uitgestuur
 BulVeren ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ã ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ, ¬Ô¬à¬Õ¬Ö¬ß ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú ¬Ó ¬¤¬Ñ¬Û; ¬Ú ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö, ¬ç¬â¬Ñ¬Ò¬â¬Ú ¬Ó¬à¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬ß¬à¬ë¬ä¬Ñ.
 Dan Derp? br©ªd Josua op og drog med alt Krigsfolket op mod Aj; og Josua udvalgte sig 30000 tapre M©¡nd og sendte dem bort om Natten,
 GerElb1871 Da machte sich Josua mit allem Kriegsvolk auf, um nach Ai hinaufzuziehen. Und Josua w?hlte 30000 Mann aus, streitbare M?nner, und sandte sie ab bei der Nacht.
 GerElb1905 Da machte sich Josua mit allem Kriegsvolk auf, um nach Ai hinaufzuziehen. Und Josua w?hlte drei©¬igtausend Mann aus, streitbare M?nner, und sandte sie ab bei der Nacht.
 GerLut1545 Da machte sich Josua auf und alles Kriegsvolk, hinaufzuziehen gen Ai. Und Josua erw?hlte drei©¬igtausend streitbare M?nner und sandte sie aus bei der Nacht.
 GerSch Da machte sich Josua auf und alles Kriegsvolk, um nach Ai hinaufzuziehen; und Josua erw?hlte drei©¬igtausend streitbare M?nner; und er sandte sie aus bei Nacht
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ï ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥é¥ò¥ó¥ç?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥í¥á¥â¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥Ã¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ë¥å¥î¥å¥í ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á ¥í¥ô¥ê¥ó¥ï?,
 ACV So Joshua arose, and all the people of war, to go up to Ai. And Joshua chose out thirty thousand men, the mighty men of valor, and sent them forth by night.
 AKJV So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valor, and sent them away by night.
 ASV So Joshua arose, and all the people of war, to go up to Ai: and Joshua chose out thirty thousand men, the mighty men of valor, and sent them forth by night.
 BBE So Joshua and the fighting-men got ready to go up against Ai; and Joshua took thirty thousand men of war, and sent them out by night.
 DRC And Josue arose, and all the army of the fighting men with him, to go up against Hai: and he sent thirty thousand chosen valiant men in the night,
 Darby And Joshua arose, and all the people of war, to go up to Ai. And Joshua chose thirty thousand valiant men, and sent them away by night.
 ESV So Joshua and all the fighting men arose to go up to Ai. And Joshua chose 30,000 mighty men of valor and sent them out by night.
 Geneva1599 Then Ioshua arose, and all the men of warre to goe vp against Ai: and Ioshua chose out thirtie thousand strong men, and valiant, and sent them away by night.
 GodsWord So Joshua and all the soldiers started to march against Ai. Joshua picked 30,000 of his best soldiers and sent them out at night
 HNV So Joshua arose, and all the people of war, to go up to Ai. Joshua chose thirty thousand men, the mighty men of valor, and sent themout by night.
 JPS So Joshua arose, and all the people of war, to go up to Ai; and Joshua chose out thirty thousand men, the mighty men of valour, and sent them forth by night.
 Jubilee2000 So Joshua arose and all the people of war, to go up against Ai; and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour and sent them away by night.
 LITV And Joshua rose up, and all the people of war, to go up to Ai. And Joshua chose thirty thousand men, mighty warriors and sent them away by night.
 MKJV So Joshua and all the people of war arose to go up against Ai. And Joshua chose out thirty thousand men, mighty warriors, and sent them away by night.
 RNKJV So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night.
 RWebster So Joshua arose , and all the people of war , to go up against Ai : and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour , and sent them away by night .
 Rotherham So Joshua arose, and all the people of war, to go up to Ai,?and Joshua chose out thirty thousand men, the mighty men of valour, and sent them forth by night.
 UKJV So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night.
 WEB So Joshua arose, and all the people of war, to go up to Ai. Joshua chose thirty thousand men, the mighty men of valor, and sent themout by night.
 Webster So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valor, and sent them away by night.
 YLT And Joshua riseth, and all the people of war, to go up to Ai, and Joshua chooseth thirty thousand men, mighty ones of valour, and sendeth them away by night,
 Esperanto Kaj levigxis Josuo kaj cxiuj militistoj, por iri al Aj; kaj Josuo elektis tridek mil homojn, bonajn militistojn, kaj sendis ilin nokte,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ï ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥é¥ò¥ó¥ç? ¥ø¥ò¥ó¥å ¥á¥í¥á¥â¥ç¥í¥á¥é ¥å¥é? ¥ã¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ë¥å¥î¥å¥í ¥ä¥å ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á? ¥á¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥í¥ô¥ê¥ó¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø