¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 4Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹«ÀåÇÑ »ç¸¸ ¸í °¡·®ÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ °Ç³Ê°¡ ½Î¿ì·Á°í ¿©¸®°í ÆòÁö¿¡ À̸£´Ï¶ó |
KJV |
About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho. |
NIV |
About forty thousand armed for battle crossed over before the LORD to the plains of Jericho for war. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹«ÀåÇÑ ±×µé »ç¸¸ ¸í Á¤º´µéÀº ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡ ³ª¼¼ ¿¹¸®°í Æò¾ß¸¦ ¹Ù¶óº¸¸ç ½Î¿ì·¯ ³ª°¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹«ÀåÇÑ ±×µé 4¸¸¸í ±º»çµéÀº ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ³ª¼¼ ¿©¸®°í Æò¾ß¸¦ ¹Ù¶óº¸¸ç ½Î¿ì·¯ ³ª°¬´Ù. |
Afr1953 |
Omtrent veertig duisend wat vir oorlog gewapen was, het voor die aangesig van die HERE deurgetrek om te veg, na die vlaktes van J?rigo toe. |
BulVeren |
¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö, ¬Ó¬ì¬à¬â¬ì¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬à¬Û, ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬à¬Û ¬Ü¬ì¬Þ ¬â¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬Ú¬ç¬à¬ß. |
Dan |
henved 40000 Mand i Tal, rustede til Strid, drog de foran HERREN over til Jerikos Sletter til Hamp. |
GerElb1871 |
Bei 40000 zum Heere (O. zum Kriege) Ger?stete zogen sie vor Jehova her zum Streit in die Ebenen von Jericho. |
GerElb1905 |
Bei vierzigtausend zum Heere (O. zum Kriege) Ger?stete zogen sie vor Jehova her zum Streit in die Ebenen von Jericho. |
GerLut1545 |
Bei vierzigtausend, ger?stet zum Heer, gingen vor dem HERRN zum Streit auf das Gefilde Jerichos. |
GerSch |
Etwa vierzigtausend zum Krieg Ger?stete zogen vor dem HERRN zum Streit in die Ebene von Jericho. |
UMGreek |
¥Å¥ø? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥å¥í¥ï¥ð¥ë¥ï¥é ¥ä¥é¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í, ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥á? ¥ð¥å¥ä¥é¥á¥ä¥á? ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥é¥ö¥ø. |
ACV |
About forty thousand ready armed for war passed over before LORD to battle, to the plains of Jericho. |
AKJV |
About forty thousand prepared for war passed over before the LORD to battle, to the plains of Jericho. |
ASV |
about forty thousand ready armed for war passed over before Jehovah unto battle, to the plains of Jericho. |
BBE |
About forty thousand armed for war went over before the Lord to the fight, to the lowlands of Jericho. |
DRC |
And forty thousand fighting men by their troops, and bands, marched through the plains and fields of the city of Jericho. |
Darby |
About forty thousand armed for military service passed over before Jehovah to the war, unto the plains of Jericho. |
ESV |
About 40,000 ready for war passed over before the Lord for battle, to the plains of Jericho. |
Geneva1599 |
Euen fourty thousand prepared for warre, went before the Lord vnto battel, into ye plaine of Iericho. |
GodsWord |
About 40,000 armed men crossed the river in front of the LORD to the plains of Jericho for battle. |
HNV |
About forty thousand men, ready and armed for war passed over before the LORD to battle, to the plains of Jericho. |
JPS |
about forty thousand ready armed for war passed on in the presence of the LORD unto battle, to the plains of Jericho. |
Jubilee2000 |
About forty thousand [men] prepared for war passed over before the LORD unto battle, towards the plains of Jericho. |
LITV |
about forty thousand armed men of the army crossed over before Jehovah for battle, to the plains of Jericho. |
MKJV |
about forty thousand armed men of the army passed over before the LORD to battle, to the plains of Jericho. |
RNKJV |
About forty thousand prepared for war passed over before ???? unto battle, to the plains of Jericho. |
RWebster |
About forty thousand prepared for war passed over before the LORD to battle , to the plains of Jericho . {prepared: or, ready armed} |
Rotherham |
about forty thousand, equipped for the war, passed over before Yahweh, to battle, into the waste plains of Jericho. |
UKJV |
About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho. |
WEB |
About forty thousand men, ready and armed for war passed over before Yahweh to battle, to the plains of Jericho. |
Webster |
About forty thousand prepared for war passed over before the LORD to battle, to the plains of Jericho. |
YLT |
about forty thousand, armed ones of the host, passed over before Jehovah for battle, unto the plains of Jericho. |
Esperanto |
CXirkaux kvardek mil armitaj militistoj transiris antaux la Eternulo por la milito, sur la stepon de Jerihxo. |
LXX(o) |
¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ê¥é¥ò¥ì¥ô¥ñ¥é¥ï¥é ¥å¥ô¥æ¥ø¥í¥ï¥é ¥å¥é? ¥ì¥á¥ö¥ç¥í ¥ä¥é¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥é¥å¥ñ¥é¥ö¥ø ¥ð¥ï¥ë¥é¥í |