Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 2Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× »ç¶÷µéÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ¼­¾àÇÏ°Ô ÇÑ ÀÌ ¸Í¼¼¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ Çã¹°ÀÌ ¾ø°Ô Çϸ®´Ï
 KJV And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
 NIV The men said to her, "This oath you made us swear will not be binding on us
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "³× ¼Ò¿ø´ë·Î ¸Í¼¼¸¦ ÇØ ³õ°í ±× ¸Í¼¼¸¦ ¸ø ÁöÄ×´Ù´Â Å¿À» ¿ì¸®´Â µè°í ½ÍÁö ¾Ê´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "³× ¼Ò¿ø´ë·Î ¸Í¼¼¸¦ ÇØ³õ°í ±× ¸Í¼¼¸¦ ¸øÁöÄ×´Ù´Â Å¿À» ¿ì¸®´Â µè°í ½ÍÁö ¾Ê´Ù.
 Afr1953 Toe s? die manne vir haar: Ons sal ontslae wees van hierdie eed aan jou wat jy ons laat sweer het --
 BulVeren ¬ª ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬¯¬Ú¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬Þ ¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ä¬Ó¬à¬ñ ¬Ü¬Ý¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ, ¬ã ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬ì¬Ý¬ß¬Ö¬Þ, ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ:
 Dan M©¡ndene sagde til hende: "P? denne M?de vil vi b©¡re os ad med at holde den Ed, du har ladet os sv©¡rge
 GerElb1871 Und die M?nner sprachen zu ihr: Wir werden dieses deines Eides ledig sein, den du uns hast schw?ren lassen:
 GerElb1905 Und die M?nner sprachen zu ihr: Wir werden dieses deines Eides ledig sein, den du uns hast schw?ren lassen:
 GerLut1545 Die M?nner aber sprachen zu ihr: Wir wollen aber des Eides los sein, den du von uns genommen hast,
 GerSch Und die M?nner sprachen zu ihr: Wir wollen aber dieses deines Eides los sein, den du uns hast schw?ren lassen:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å?, ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥ï¥ì¥å¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ê¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å? ¥ç¥ì¥á? ¥í¥á ¥ï¥ì¥ï¥ò¥ø¥ì¥å¥í
 ACV And the men said to her, We will be guiltless of this thine oath which thou have made us to swear.
 AKJV And the men said to her, We will be blameless of this your oath which you have made us swear.
 ASV And the men said unto her, We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.
 BBE And the men said to her, We will only be responsible for this oath which you have made us take,
 DRC And they said to her: We shall be blameless of this oath, which thou hast made us swear:
 Darby And the men said to her, We will be quit of this thine oath which thou hast made us swear.
 ESV The men said to her, We will be guiltless with respect to this oath of yours that you have made us swear.
 Geneva1599 And the men said vnto her, We will be blamelesse of this thine othe, which thou hast made vs sweare.
 GodsWord The men told her, "We will be free from the oath which you made us swear, [if you tell anyone what we're doing here].
 HNV The men said to her, ¡°We will be guiltless of this your oath which you have made us to swear.
 JPS And the men said unto her: 'We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.
 Jubilee2000 And the men said unto her, We [will be] exempted of this thine oath which thou hast made us [swear in the following manner].
 LITV And the men said to her, We will be guiltless from this oath of yours which you made us swear.
 MKJV And the men said to her, We will be blameless of this oath to you which you have made us swear.
 RNKJV And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
 RWebster And the men said to her, We will be blameless of this thy oath which thou hast made us swear .
 Rotherham And the men said unto her,?Free, will we be from this thine oath which thou hast made us swear:
 UKJV And the men said unto her, We will be blameless of this yours oath which you have made us swear.
 WEB The men said to her, ¡°We will be guiltless of this your oath which you have made us to swear.
 Webster And the men said to her, We [will be] blameless of this thy oath which thou hast made us swear.
 YLT And the men say unto her, `We are acquitted of this thine oath which thou hast caused us to swear:
 Esperanto Kaj la viroj diris al sxi:Jen kiamaniere ni estos liberaj de via jxuro, per kiu vi jxurigis nin:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥á¥è¥ø¥ï¥é ¥å¥ò¥ì¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥ê¥ø ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø