|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 1Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°ð ±¤¾ß¿Í ÀÌ ·¹¹Ù³í¿¡¼ºÎÅÍ Å« ° °ð À¯ºê¶óµ¥ °±îÁö Çò Á·¼ÓÀÇ ¿Â ¶¥°ú ¶Ç ÇØ Áö´Â ÂÊ ´ëÇØ±îÁö ³ÊÈñÀÇ ¿µÅä°¡ µÇ¸®¶ó |
KJV |
From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast. |
NIV |
Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the great river, the Euphrates--all the Hittite country--to the Great Sea on the west. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ±¤¾ß¿¡¼ ½ÃÀÛÇÏ¿© ·¹¹Ù³íÀ» °ÅÃÄ Å« ° À¯ÇÁ¶óÅ×½º¿¡ À̸£°í °Å±â¿¡¼ ÇòÁ·ÀÇ ¶¥À» °ÅÃÄ ÇØÁö´Â ÂÊ ´ëÇØ¿¡ À̸£±â±îÁö ³ÊÈñÀÇ ¿µÅä°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ±¤¾ß¿¡¼ ½ÃÀÛÇÏ¿© ·¹¹Ù³íÀ» °ÅÃÄ Å« ° À¯ºê¶óµ¥½º¿¡ À̸£°í °Å±â¿¡¼ ÇòÁ·ÀÇ ¶¥À» °ÅÃÄ ÇØÁö´ÂÂÊ ÁöÁßÇØ¿¡ À̸£±â±îÁö ³ÊÈñÀÇ ·ÉÅä°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Van die woestyn en hierdie L¢®banon af tot by die groot rivier, die Eufraatrivier, die hele land van die Hetiete, en tot by die Groot See in die weste sal julle grondgebied wees. |
BulVeren |
¬°¬ä ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬¬Ú¬Ó¬Ñ¬ß ¬é¬Ñ¬Ü ¬Õ¬à ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬â¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬â¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ñ¬ä, ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬ç¬Ö¬ä¬Ö¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Õ¬à ¬¤¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à¬ä¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ù ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú. |
Dan |
Fra ¨ªrkenen og Libanon til den store Flod, Eufratfloden, hele Hetiternes Land, og til det store Hav i Vest skal eders Landem©¡rker n?. |
GerElb1871 |
Von der W?ste und diesem Libanon bis zum gro©¬en Strome, dem Strome Phrat, das ganze Land der Hethiter, und bis zum gro©¬en Meere gegen Sonnenuntergang, soll eure Grenze sein. |
GerElb1905 |
Von der W?ste und diesem Libanon bis zum gro©¬en Strome, dem Strome Phrat, das ganze Land der Hethiter, und bis zum gro©¬en Meere gegen Sonnenuntergang, soll eure Grenze sein. |
GerLut1545 |
Von der W?ste an und diesem Libanon bis an das gro©¬e Wasser Phrath, das ganze Land der Hethiter, bis an das gro©¬e Meer gegen dem Abend, sollen eure Grenze sein. |
GerSch |
Von der W?ste und diesem Libanon an bis zum gro©¬en Strom Euphrat, das ganze Land der Hetiter, und bis zu dem gro©¬en Meer, wo die Sonne untergeht, soll euer Gebiet sein. |
UMGreek |
¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥ô¥õ¥ñ¥á¥ó¥ï¥ô, ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ø¥í ¥Ö¥å¥ó¥ó¥á¥é¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥ó¥ç? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥ô¥ò¥ì¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥ò¥á?. |
ACV |
From the wilderness, and this Lebanon, even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun, shall be your border. |
AKJV |
From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast. |
ASV |
From the wilderness, and this Lebanon, even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your border. |
BBE |
From the waste land and this mountain Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates, and all the land of the Hittites to the Great Sea, in the west, will be your country. |
DRC |
From the desert and from Libanus unto the great river Euphrates, all the land of the Hethites unto the great sea toward the going; down of the sun, shall be your border. |
Darby |
From the wilderness and this Lebanon to the great river, the river Euphrates, the whole land of the Hittites, to the great sea, toward the going down of the sun, shall be your border. |
ESV |
(Gen. 15:18; Ex. 23:31; See Num. 34:3-12) From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites to the Great Sea toward the going down of the sun shall be your territory. |
Geneva1599 |
From the wildernesse and this Lebanon euen vnto the great riuer, the riuer Perath: all the land of the Hittites, euen vnto the great Sea towarde the going downe of the sunne, shalbe your coast. |
GodsWord |
Your borders will be the desert [on the south], nearby Lebanon to the Euphrates River (the country of the Hittites) [on the north], and the Mediterranean Sea on the west. |
HNV |
From the wilderness, and this Lebanon, even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the greatsea toward the going down of the sun, shall be your border. |
JPS |
From the wilderness, and this Lebanon, even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the Great Sea toward the going down of the sun, shall be your border. |
Jubilee2000 |
From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites and unto the great sea toward the going down of the sun shall be your borders. |
LITV |
From the wilderness, and this Lebanon, even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the Great Sea toward the setting of the sun, shall be your border. |
MKJV |
From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the Great Sea toward the going down of the sun, shall be your border. |
RNKJV |
From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast. |
RWebster |
From the wilderness and this Lebanon even to the great river , the river Euphrates , all the land of the Hittites , and to the great sea toward the setting of the sun , shall be your land . |
Rotherham |
From the desert and this Lebanon, even unto the great river?the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea, toward the going in of the sun, shall be your boundary. |
UKJV |
From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast. |
WEB |
From the wilderness, and this Lebanon, even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the greatsea toward the going down of the sun, shall be your border. |
Webster |
From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea towards the setting of the sun, shall be your border. |
YLT |
From this wilderness and Lebanon, and unto the great river, the river Phrath, all the land of the Hittites, and unto the great Sea--the going in of the sun--is your border. |
Esperanto |
De la dezerto kaj de cxi tiu Lebanon gxis la granda rivero, la rivero Euxfrato, la tuta lando de la HXetidoj, gxis la Granda Maro okcidente, estu viaj limoj. |
LXX(o) |
¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥ó¥é¥ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥ó¥ç? ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ç? ¥á¥õ ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥ä¥ô¥ò¥ì¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ô¥ì¥ø¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|