¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 1Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»ÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ ¹ß¹Ù´ÚÀ¸·Î ¹â´Â °÷Àº ¸ðµÎ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾ú³ë´Ï |
KJV |
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses. |
NIV |
I will give you every place where you set your foot, as I promised Moses. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ ¹ß¹Ù´ÚÀÌ ´ê±â¸¸ ÇÏ¸é ¾îµðµçÁö ±× °÷À» ¸ð¼¼¿¡°Ô ¾à¼ÓÇÑ´ë·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ ¹ß¹Ù´ÚÀÌ ´ê±â¸¸ ÇÏ¸é ¾îµðµçÁö ±×°÷À» ¸ð¼¼¿¡°Ô ¾à¼ÓÇÑ ´ë·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó. |
Afr1953 |
Elke plek waar julle voetsool op sal trap, dit gee Ek aan julle, soos Ek met Moses gespreek het. |
BulVeren |
¬£¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à, ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú ¬ã¬ä¬ì¬á¬Ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ó¬Ú, ¬¡¬Ù ¬Ó¬Ú ¬Ô¬à ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û. |
Dan |
Ethvert Sted, eders Fod betr©¡der, giver jeg eder, som jeg lovede Moses. |
GerElb1871 |
Jeden Ort, auf den eure Fu©¬sohle treten wird, euch habe ich ihn gegeben, so wie ich zu Mose geredet habe. |
GerElb1905 |
Jeden Ort, auf den eure Fu©¬sohle treten wird, euch habe ich ihn gegeben, so wie ich zu Mose geredet habe. |
GerLut1545 |
Alle St?tte, darauf eure Fu©¬sohlen treten werden, habe ich euch gegeben, wie ich Mose geredet habe. |
GerSch |
Jeden Ort, darauf eure Fu©¬sohlen treten, habe ich euch gegeben, wie ich Mose versprochen habe. |
UMGreek |
¥Ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í, ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ç¥ò¥ç ¥ó¥ï ¥é¥ö¥í¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ä¥ø¥í ¥ò¥á?, ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥å¥ä¥ø¥ê¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥é¥ð¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í |
ACV |
Every place that the sole of your foot shall tread upon, to you I have given it, as I spoke to Moses. |
AKJV |
Every place that the sole of your foot shall tread on, that have I given to you, as I said to Moses. |
ASV |
Every place that the sole of your foot shall tread upon, to you have I given it, as I spake unto Moses. |
BBE |
Every place on which you put your foot I have given to you, as I said to Moses. |
DRC |
I will deliver to you every place that the sole of your foot shall tread upon, as I have said to Moses. |
Darby |
Every place whereon the sole of your foot shall tread have I given to you, as I said unto Moses. |
ESV |
(Deut. 11:24; [ch. 14:9]) Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, just as I promised to Moses. |
Geneva1599 |
Euery place that the sole of your foote shall treade vpon, haue I giuen you, as I said vnto Moses. |
GodsWord |
I will give you every place on which you set foot, as I promised Moses. |
HNV |
I have given you every place that the sole of your foot will tread on, as I told Moses. |
JPS |
Every place that the sole of your foot shall tread upon, to you have I given it, as I spoke unto Moses. |
Jubilee2000 |
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses. |
LITV |
Every place on which the sole of your foot shall tread, I have given it to you, as I spoke to Moses. |
MKJV |
Every place that the sole of your foot shall tread upon, I have given that to you, as I said to Moses. |
RNKJV |
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses. |
RWebster |
Every place that the sole of your foot shall tread upon , that have I given to you, as I said to Moses . |
Rotherham |
Every place whereon the sole of your foot shall tread, unto you, have I given it,?as I spake unto Moses. |
UKJV |
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses. |
WEB |
I have given you every place that the sole of your foot will tread on, as I told Moses. |
Webster |
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given to you, as I said to Moses. |
YLT |
`Every place on which the sole of your foot treadeth, to you I have given it, as I have spoken unto Moses. |
Esperanto |
CXiun lokon, sur kiun pasxos la plando de via piedo, Mi donas al vi, kiel Mi diris al Moseo. |
LXX(o) |
¥ð¥á? ¥ï ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥å¥õ ¥ï¥í ¥á¥í ¥å¥ð¥é¥â¥ç¥ó¥å ¥ó¥ø ¥é¥ö¥í¥å¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ä¥ø¥í ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ô¥ì¥é¥í ¥ä¥ø¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥í ¥å¥é¥ñ¥ç¥ê¥á ¥ó¥ø ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç |