¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 34Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ÈÄ¿¡´Â À̽º¶ó¿¤¿¡ ¸ð¼¼¿Í °°Àº ¼±ÁöÀÚ°¡ ÀϾÁö ¸øÇÏ¿´³ª´Ï ¸ð¼¼´Â ¿©È£¿Í²²¼ ´ë¸éÇÏ¿© ¾Æ½Ã´ø ÀÚ¿ä |
KJV |
And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face, |
NIV |
Since then, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÈÄ·Î À̽º¶ó¿¤¿¡´Â µÎ ¹ø ´Ù½Ã ¸ð¼¼¿Í °°Àº ¿¹¾ðÀÚ, ¾ßÈÑ¿Í ¾ó±¼À» ¸¶ÁÖ º¸¸é¼ »ç±Í´Â »ç¶÷Àº žÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×ÈÄ·Î À̽º¶ó¿¤¿¡´Â µÎ ¹ø ´Ù½Ã ¸ð¼¼¿Í °°Àº ¿¹¾ðÀÚ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ó±¼À» ¸¶ÁÖ º¸¸é¼ »ç±Í´Â »ç¶÷Àº Å¿©³ªÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En soos Moses, vir wie die HERE van aangesig tot aangesig geken het, het daar geen profeet meer in Israel opgestaan nie -- |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬Ó ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ý¬Ú¬è¬Ö ¬Ó ¬Ý¬Ú¬è¬Ö, |
Dan |
Men i Israel opstod der ikke mere en Profet som Moses, hvem HERREN omgikkes Ansigt til Ansigt, |
GerElb1871 |
Und es stand in Israel kein Prophet mehr auf wie Mose, welchen Jehova gekannt h?tte von Angesicht zu Angesicht, |
GerElb1905 |
Und es stand in Israel kein Prophet mehr auf wie Mose, welchen Jehova gekannt h?tte von Angesicht zu Angesicht, |
GerLut1545 |
Und es stund hinfort kein Prophet in Israel auf wie Mose, den der HERR erkannt h?tte von Angesicht zu Angesicht |
GerSch |
Es stand aber in Israel kein Prophet mehr auf wie Mose, welchen der HERR kannte von Angesicht zu Angesicht, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ç¥ã¥å¥ñ¥è¥ç ¥ð¥ë¥å¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç? ¥ø? ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç?, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í, |
ACV |
And there has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom LORD knew face to face, |
AKJV |
And there arose not a prophet since in Israel like to Moses, whom the LORD knew face to face, |
ASV |
And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom Jehovah knew face to face, |
BBE |
There has never been another prophet in Israel like Moses, whom the Lord had knowledge of face to face; |
DRC |
And there arose no more a prophet in Israel like unto Moses, whom the Lord knew face to face, |
Darby |
And there arose no prophet since in Israel like Moses, whom Jehovah had known face to face; |
ESV |
And there has not ([ch. 18:15, 18]) arisen a prophet since in Israel like Moses, (ch. 5:4; See Ex. 33:11) whom the Lord knew face to face, |
Geneva1599 |
But there arose not a Prophet since in Israel like vnto Moses (whome the Lord knew face to face) |
GodsWord |
There has never been another prophet in Israel like Moses, whom the LORD dealt with face to face. |
HNV |
There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face, |
JPS |
And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face; |
Jubilee2000 |
And there never arose a prophet since in Israel like Moses, who had known the LORD face to face, |
LITV |
And never since has a prophet like Moses arisen in Israel, whom Jehovah knew face to face, |
MKJV |
And never since has a prophet like Moses arisen in Israel, whom the LORD knew face to face, |
RNKJV |
And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom ???? knew face to face, |
RWebster |
And there arose not a prophet since in Israel like Moses , whom the LORD knew face to face , |
Rotherham |
And there arose not a prophet any more in Israel, like unto Moses,?whom Yahweh acknowledged, face to face; |
UKJV |
And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face, |
WEB |
There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face, |
Webster |
And there arose not a prophet afterwards in Israel like to Moses, whom the LORD knew face to face, |
YLT |
And there hath not arisen a prophet any more in Israel like Moses, whom Jehovah hath known face unto face, |
Esperanto |
Ne aperis plu en Izrael profeto tia, kiel Moseo, kiun la Eternulo konis, vizagxon kontraux vizagxo; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç ¥å¥ó¥é ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç? ¥å¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ø? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ï¥í ¥å¥ã¥í¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í |