Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 32Àå 48Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ù·Î ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
 KJV And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,
 NIV On that same day the LORD told Moses,
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ù·Î °°Àº ³¯, ¾ßÈѲ²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹Ù·Î °°Àº ³¯ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 Afr1953 Daarna het die HERE op daardie selfde dag met Moses gespreek en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ó ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Selv samme Dag talede HERREN til Moses og sagde:
 GerElb1871 Und Jehova redete zu Mose an diesem selbigen Tage und sprach:
 GerElb1905 Und Jehova redete zu Mose an diesem selbigen Tage und sprach:
 GerLut1545 Und der HERR redete mit Mose desselben Tages und sprach:
 GerSch Und der HERR redete mit Mose an demselben Tage und sprach:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And LORD spoke to Moses that selfsame day, saying,
 AKJV And the LORD spoke to Moses that selfsame day, saying,
 ASV And Jehovah spake unto Moses that selfsame day, saying,
 BBE That same day the Lord said to Moses,
 DRC And the Lord spoke to Moses the same day, saying:
 Darby And Jehovah spoke to Moses that same day, saying,
 ESV Moses' Death ForetoldThat very day the Lord spoke to Moses,
 Geneva1599 And the Lord spake vnto Moses the selfe same day, saying,
 GodsWord That same day the LORD said to Moses,
 HNV The LORD spoke to Moses that same day, saying,
 JPS And the LORD spoke unto Moses that selfsame day, saying:
 Jubilee2000 And the LORD spoke unto Moses that same day, saying,
 LITV And Jehovah spoke to Moses in that same day, saying,
 MKJV And the LORD spoke to Moses that same day, saying,
 RNKJV And ???? spake unto Moses that selfsame day, saying,
 RWebster And the LORD spoke to Moses that same day , saying ,
 Rotherham And Yahweh spake unto Moses, on this selfsame day, saying:
 UKJV And the LORD spoke unto Moses that very same day, saying,
 WEB Yahweh spoke to Moses that same day, saying,
 Webster And the LORD spoke to Moses that same day, saying,
 YLT And Jehovah speaketh unto Moses, in this self-same day, saying,
 Esperanto Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo en la sama tago, dirante:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø