Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 24Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿À´Â ±æ¿¡¼­ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ì¸®¾Ï¿¡°Ô ÇàÇϽŠÀÏÀ» ±â¾ïÇÒÁö´Ï¶ó
 KJV Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.
 NIV Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ°¡ ¿¡ÁýÆ®¿¡¼­ ³ª¿À´ø ±æ¿¡ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ¹Ì¸®¾ÏÀ» ¾î¶»°Ô Çϼ̴ÂÁö ±â¾ïÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ°¡ ¾Ö±Þ¿¡¼­ ³ª¿À´ø ±æ¿¡ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ì¸®¾ÏÀ» ¾î¶»°Ô Çϼ̴ÂÁö ±â¾ïÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 Dink aan wat die HERE jou God op die pad, by julle uittog uit Egipte, aan Mirjam gedoen het.
 BulVeren ¬±¬à¬Þ¬ß¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô, ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬â¬Ú¬Ñ¬Þ ¬á¬à ¬á¬ì¬ä¬ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ç¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä!
 Dan Kom i Hu, hvad HERREN din Gud gjorde ved Mirjam undervejs, da I drog bort fra ¨¡gypten.
 GerElb1871 Gedenke dessen, was Jehova, dein Gott, an Mirjam getan hat auf dem Wege, als ihr aus ?gypten zoget.
 GerElb1905 Gedenke dessen, was Jehova, dein Gott, an Mirjam getan hat auf dem Wege, als ihr aus ?gypten zoget.
 GerLut1545 Bedenke, was der HERR, dein Gott, tat mit Mirjam auf dem Wege, da ihr aus ?gypten zoget.
 GerSch Denke daran, was der HERR, dein Gott, mit Mirjam tat auf dem Wege, als ihr aus ?gypten zoget!
 UMGreek ¥Å¥í¥è¥ô¥ì¥ï¥ô ¥ó¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥Ì¥á¥ñ¥é¥á¥ì ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥è ¥ï¥ä¥ï¥í, ¥á¥õ¥ï¥ô ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥ó¥å ¥å¥î ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô.
 ACV Remember what LORD thy God did to Miriam by the way as ye came forth out of Egypt.
 AKJV Remember what the LORD your God did to Miriam by the way, after that you were come forth out of Egypt.
 ASV Remember what Jehovah thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.
 BBE Keep in mind what the Lord your God did to Miriam on the way, when you came out of Egypt.
 DRC Remember what the Lord your God did to Mary, in the way when you came out of Egypt.
 Darby Remember what Jehovah thy God did unto Miriam on the way, after that ye came forth out of Egypt.
 ESV Remember what the Lord your God did to (See Num. 12:10-15) Miriam (ch. 25:17) on the way as you came out of Egypt.
 Geneva1599 Remember what the Lord thy God did vnto Miriam by the way after that ye were come out of Egypt.
 GodsWord Remember what the LORD your God did to Miriam on your trip from Egypt.
 HNV Remember what the LORD your God did to Miriam, by the way as you came forth out of Egypt.
 JPS Remember what the LORD thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.
 Jubilee2000 Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way after ye were come forth out of Egypt.
 LITV Remember that which Jehovah your God did to Miriam in the way, as you came out of Egypt.
 MKJV Remember what the LORD your God did to Miriam by the wayside, after you had come forth out of Egypt.
 RNKJV Remember what ???? thy Elohim did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.
 RWebster Remember what the LORD thy God did to Miriam by the way , after that ye had come forth from Egypt .
 Rotherham Remember that which Yahweh thy God did to Miriam,?by the way, as ye came forth out of Egypt.
 UKJV Remember what the LORD your God did unto Miriam by the way, after that all of you were come forth out of Egypt.
 WEB Remember what Yahweh your God did to Miriam, by the way as you came forth out of Egypt.
 Webster Remember what the LORD thy God did to Miriam by the way, after that ye come forth from Egypt.
 YLT remember that which Jehovah thy God hath done to Miriam in the way, in your coming out of Egypt.
 Esperanto Memoru, kion la Eternulo, via Dio, faris al Mirjam sur la vojo, kiam vi iris el Egiptujo.
 LXX(o) ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ó¥é ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ç ¥ì¥á¥ñ¥é¥á¥ì ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ä¥ø ¥å¥ê¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥î ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø