¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 16Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ĥĥÀýÀ» ÁöŰµÇ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³×°Ô º¹À» ÁֽŠ´ë·Î ³× ÈûÀ» Çì¾Æ·Á ÀÚ¿øÇÏ´Â ¿¹¹°À» µå¸®°í |
KJV |
And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give unto the LORD thy God, according as the LORD thy God hath blessed thee: |
NIV |
Then celebrate the Feast of Weeks to the LORD your God by giving a freewill offering in proportion to the blessings the LORD your God has given you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹À» ³»·Á ÁֽЏ¸Å ¸¶À½¿¡¼ ¿ì·¯³ª´Â ´ë·Î ¿¹¹°À» ¹ÙÄ¡¸ç ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ² Ãß¼öÀý ÃàÁ¦¸¦ ¿Ã·Á¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹À» ³»·ÁÁֽŸ¸Å ¸¶À½¿¡¼ ¿ì·¯³ª´Â´ë·Î ·Ê¹°À» ¹ÙÄ¡¸ç ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²² Ãß¼öÀý ÃàÁ¦¸¦ ¿Ã·Á¶ó. |
Afr1953 |
Dan moet jy die fees van die weke hou vir die HERE jou God ooreenkomstig die vrywillige offer van jou hand wat jy sal gee, namate die HERE jou God jou sal se?n. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬ã ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬Ó¬à¬Ý¬ß¬Ú¬ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô, ¬ä¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ñ. |
Dan |
S? skal du fejre Ugefesten for HERREN din Gud med s? mange frivillige Gaver, du vil give, efter som HERREN din Gud velsigner dig. |
GerElb1871 |
Und du sollst das Fest der Wochen Jehova, deinem Gott, feiern, je nach der freiwilligen Gabe deiner Hand, die du geben magst, so wie Jehova, dein Gott, dich segnen wird; |
GerElb1905 |
Und du sollst das Fest der Wochen Jehova, deinem Gott, feiern, je nach der freiwilligen Gabe deiner Hand, die du geben magst, so wie Jehova, dein Gott, dich segnen wird; |
GerLut1545 |
Und sollst halten das Fest der Wochen dem HERRN, deinem Gott, da©¬ du eine freiwillige Gabe deiner Hand gebest, nachdem dich der HERR, dein Gott, gesegnet hat; |
GerSch |
Darnach sollst du dem HERRN, deinem Gott, das Fest der Wochen halten und ein freiwilliges Opfer von deiner Hand geben, je nach dem der HERR, dein Gott, dich gesegnet hat. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥á¥ä¥ø¥í ¥å¥é? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥á¥í¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ð¥ñ¥ï¥á¥é¥ñ¥å¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥ç?, ¥ï¥ð¥ø? ¥ò¥å ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
And thou shall keep the feast of weeks to LORD thy God with a tribute of a freewill-offering from thy hand, which thou shall give, according as LORD thy God blesses thee. |
AKJV |
And you shall keep the feast of weeks to the LORD your God with a tribute of a freewill offering of your hand, which you shall give to the LORD your God, according as the LORD your God has blessed you: |
ASV |
And thou shalt keep the feast of weeks unto Jehovah thy God (1) with a tribute of a freewill-offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God blesseth thee: (1) Or after the measure of the etc ) |
BBE |
Then keep the feast of weeks to the Lord your God, with an offering freely given to him from the wealth he has given you: |
DRC |
And thou shalt celebrate the festival of weeks to the Lord thy God, a voluntary oblation of thy hand, which thou shalt offer according to the blessing of the Lord thy God. |
Darby |
And thou shalt hold the feast of weeks to Jehovah thy God with a tribute of a voluntary-offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God hath blessed thee; |
ESV |
Then you shall keep (2 Chr. 8:13) the Feast of Weeks to the Lord your God with (See ch. 26:1-11) the tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give (ch. 12:15; [1 Cor. 16:2]) as the Lord your God blesses you. |
Geneva1599 |
And thou shalt keepe the feast of weekes vnto the Lord thy God, euen a free gift of thine hand, which thou shalt giue vnto the Lord thy God, as the Lord thy God hath blessed thee. |
GodsWord |
Then celebrate the Festival of Weeks to the LORD your God. Bring a freewill offering in proportion to the blessings the LORD your God has given you. |
HNV |
You shall keep the feast of weeks to the LORD your God with a tribute of a freewill offering of your hand, which you shall give,according as the LORD your God blesses you: |
JPS |
And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God after the measure of the freewill-offering of thy hand, which thou shalt give, according as the LORD thy God blesseth thee. |
Jubilee2000 |
And thou shalt do the solemn feast of weeks unto the LORD thy God; out of the voluntary abundance of thy hand thou shalt give, according as the LORD thy God has blessed thee. |
LITV |
And you shall keep the Feast of Weeks to Jehovah your God according to the measure of the freewill offering of your hand, which you shall give according as Jehovah your God blesses you. |
MKJV |
And you shall keep the Feast of Weeks to the LORD your God with a measure of a free-will offering of your hand, which you shall give according as the LORD your God has blessed you. |
RNKJV |
And thou shalt keep the feast of weeks unto ???? thy Elohim with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give unto ???? thy Elohim, according as ???? thy Elohim hath blessed thee: |
RWebster |
And thou shalt keep the feast of weeks to the LORD thy God with a tribute of a freewill offering of thy hand , which thou shalt give to the LORD thy God , according as the LORD thy God hath blessed thee: {a tribute: or, sufficiency} |
Rotherham |
So shalt thou keep the festival of weeks unto Yahweh thy God, in the measure of the freewill offering of thy hand which thou shalt give,?as Yahweh thy God shall bless thee. |
UKJV |
And you shall keep the feast of weeks unto the LORD your God with a tribute of a freewill offering of yours hand, which you shall give unto the LORD your God, according as the LORD your God has blessed you: |
WEB |
You shall keep the feast of weeks to Yahweh your God with a tribute of a freewill offering of your hand, which you shall give,according as Yahweh your God blesses you: |
Webster |
And thou shalt keep the feast of weeks to the LORD thy God with a tribute of a free-will-offering of thy hand, which thou shalt give [to the LORD thy God], according as the LORD thy God hath blessed thee: |
YLT |
and thou hast made the feast of weeks to Jehovah thy God, a tribute of a free-will offering of thy hand, which thou dost give, as Jehovah thy God doth bless thee. |
Esperanto |
Kaj faru feston de semajnoj al la Eternulo, via Dio, kun libervola dono el via mano, kiun vi donos konforme al tio, kiom benis vin la Eternulo, via Dio. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥á¥ä¥ø¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ò¥ï¥ô ¥é¥ò¥ö¥ô¥å¥é ¥ï¥ò¥á ¥á¥í ¥ä¥ø ¥ò¥ï¥é ¥ê¥á¥è¥ï¥ó¥é ¥ç¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å¥í ¥ò¥å ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô |