|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 14Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç½¿°ú ³ë·ç¿Í ºÒ±×½º¸§ÇÑ »ç½¿°ú »ê ¿°¼Ò¿Í º¼±â°¡ Èò ³ë·ç¿Í »ÔÀÌ ±ä »ç½¿°ú »ê¾çµéÀ̶ó |
KJV |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
NIV |
the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç½¿, ³ë·ç, ²É»ç½¿, µé¿°¼Ò, µé¼Ò, µé¾ç, »ê¿°¼Ò °°Àº |
ºÏÇѼº°æ |
»ç½¿, ³ë·ç, ²É»ç½¿, µé¿°¼Ò, µé¼Ò, µé¾ç, »ê¿°¼Ò °°Àº |
Afr1953 |
'n takbok en 'n gemsbok en 'n gestippelde takbok en 'n steenbok en 'n ribbok en 'n eland en 'n klipspringer; |
BulVeren |
¬Ö¬Ý¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ô¬Ñ¬Ù¬Ö¬Ý¬Ñ, ¬Ú ¬ã¬ì¬â¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ü¬à¬Ù¬Ñ, ¬Ú ¬Ü¬à¬ê¬å¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬Ñ¬ß¬ä¬Ú¬Ý¬à¬á¬Ñ ¬Ú ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬ã¬Ü¬Ñ ¬à¬Ó¬è¬Ñ. |
Dan |
Hjorte, Gazeller, Antiloper, Stenbukke, Disjonantiloper, Oryksantiloper og Vildgeder. |
GerElb1871 |
Rind, Schaf und Ziege, Hirsch und Gazelle und Damhirsch und Steinbock und Antilope und Bergziege und Wildschaf. |
GerElb1905 |
Rind, Schaf und Ziege, Hirsch und Gazelle und Damhirsch und Steinbock und Antilope und Bergziege und Wildschaf. |
GerLut1545 |
Hirsch, Rehe, B?ffel, Steinbock, Tendeln, Urochs und Elen |
GerSch |
den Hirsch, die Gazelle, den Damhirsch, den Steinbock, die Antilope, den Auerochs und den Springbock; |
UMGreek |
¥ç ¥å¥ë¥á¥õ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥ï¥ñ¥ê¥á? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥â¥ï¥ô¥â¥á¥ë¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ã¥ñ¥é¥ï¥ó¥ñ¥á¥ã¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ð¥ô¥ã¥á¥ñ¥ã¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ã¥ñ¥é¥ï? ¥â¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥á¥ì¥ç¥ë¥ï¥ð¥á¥ñ¥ä¥á¥ë¥é?. |
ACV |
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois. |
AKJV |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
ASV |
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois. |
BBE |
The hart, the gazelle, and the roe, the mountain goat and the pygarg and the antelope and the mountain sheep. |
DRC |
The hart and the roe, the buffle, the chamois, the pygarg, the wild goat, the camelopardalus. |
Darby |
the hart, and the gazelle, and the stag, and the wild goat, and the dishon and the oryx, and the wild sheep. |
ESV |
the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, (Or addax) the antelope, and the mountain sheep. |
Geneva1599 |
The hart, and the roe buck, and the bugle, and the wilde goate, and the vnicorne, and the wilde oxe, and the chamois. |
GodsWord |
deer, gazelles, fallow deer, wild goats, mountain goats, antelope, and mountain sheep. |
HNV |
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois. |
JPS |
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the mountain-sheep. |
Jubilee2000 |
the hart and the roebuck and the buffalo and the wild goat and the unicorn (rhinoceros) and the wild ox and the mountain goat, |
LITV |
the hart and gazelle, and roe deer, and wild goat, and antelope, and oryx, and moufflon. |
MKJV |
the hart, and the gazelle, and the roe deer, and the wild goat, and the mountain goat, and the wild ox, and the mountain-sheep. |
RNKJV |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
RWebster |
The hart , and the roebuck , and the fallow deer , and the wild goat , and the pygarg , and the wild ox , and the chamois . {pygarg: or bison: Heb. dishon} |
Rotherham |
the hart and the gazelle and the roebuck,?and the wild goat and the mountain goat, and the wild ox, and the mountain sheep. |
UKJV |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
WEB |
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois. |
Webster |
The hart, and the roebuck, and the fallow-deer, and the wild-goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
YLT |
hart, and roe, and fallow deer, and wild goat, and pygarg, and wild ox, and chamois; |
Esperanto |
cervo kaj gazelo kaj kapreolo kaj ibekso kaj antilopo kaj uro kaj tragelafo. |
LXX(o) |
¥å¥ë¥á¥õ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥ï¥ñ¥ê¥á¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥â¥ï¥ô¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥á¥ã¥å¥ë¥á¥õ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ô¥ã¥á¥ñ¥ã¥ï¥í ¥ï¥ñ¥ô¥ã¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ì¥ç¥ë¥ï¥ð¥á¥ñ¥ä¥á¥ë¥é¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|