¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 10Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ³»°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ³Ê´Â óÀ½°ú °°Àº µÎ µ¹ÆÇÀ» ´Ùµë¾î °¡Áö°í »ê¿¡ ¿Ã¶ó ³»°Ô·Î ³ª¾Æ¿À°í ¶Ç ³ª¹«±Ë Çϳª¸¦ ¸¸µé¶ó |
KJV |
At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood. |
NIV |
At that time the LORD said to me, "Chisel out two stone tablets like the first ones and come up to me on the mountain. Also make a wooden chest. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ ¾ßÈѲ²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. `¸ÕÁ£¹ø °Í°ú °°Àº µ¹ÆÇ µÎ°³¸¦ ´Ùµë¾î °¡Áö°í »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó ³ª¿¡°Ô ¿À³Ê¶ó. ³ª¹«·Î ±Ëµµ Â¥µÎ¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯ÀÚ ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '¸ÕÀú¹ø °Í°ú °°Àº µ¹ÆÇ µÎ °³¸¦ ´Ùµë¾î °¡Áö°í »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó ³ª¿¡°Ô ¿À³Ê¶ó. ³ª¹«·Î ±Ëµµ Â¥µÎ¾î¶ó. |
Afr1953 |
In die tyd het die HERE vir my ges?: Kap vir jou twee kliptafels soos die eerstes en klim op die berg na My toe; maak vir jou ook 'n ark van hout. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Þ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬ª¬Ù¬ã¬Ö¬é¬Ú ¬ã¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬Ú ¬á¬Ý¬à¬é¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬®¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô. |
Dan |
Ved denne Tid sagde HERREN til mig: Tilhug dig to Stentavler ligesom de forrige og stig op til mig p? Bjerget; lav dig ogs? en Ark af Tr©¡! |
GerElb1871 |
In selbiger Zeit sprach Jehova zu mir: Haue dir zwei steinerne Tafeln aus, wie die ersten, und steige zu mir herauf auf den Berg; und mache dir eine Lade von Holz; |
GerElb1905 |
In selbiger Zeit sprach Jehova zu mir: Haue dir zwei steinerne Tafeln aus, wie die ersten, und steige zu mir herauf auf den Berg; und mache dir eine Lade von Holz; |
GerLut1545 |
Zu derselben Zeit sprach der HERR zu mir: Haue dir zwo steinerne Tafeln, wie die ersten, und komm zu mir auf den Berg und mache dir eine h?lzerne Lade, |
GerSch |
Zu derselben Zeit sprach der HERR zu mir: Haue dir zwei steinerne Tafeln, wie die ersten waren, und steige zu mir auf den Berg und mache dir eine h?lzerne Lade, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ó ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥å¥é¥ð¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥Ë¥á¥ó¥ï¥ì¥ç¥ò¥ï¥í ¥å¥é? ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ð¥ë¥á¥ê¥á? ¥ë¥é¥è¥é¥í¥á? ¥ø? ¥ó¥á? ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥á?, ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥â¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ì¥å ¥å¥é? ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥î¥ô¥ë¥é¥í¥ç¥í. |
ACV |
At that time LORD said to me, Hew thee two tablets of stone like the first, and come up to me onto the mount, and make thee an ark of wood. |
AKJV |
At that time the LORD said to me, Hew you two tables of stone like to the first, and come up to me into the mount, and make you an ark of wood. |
ASV |
At that time Jehovah said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood. |
BBE |
At that time the Lord said to me, Make two other stones, cut like the first two, and come up to me on the mountain, and make an ark of wood. |
DRC |
At that time the Lord said to me: Hew thee two tables of stone like the former, and come up to me into the mount: and thou shalt make an ark of mood, |
Darby |
At that time Jehovah said unto me, Hew for thyself two tables of stone like the first, and come up unto me into the mountain, and make thee an ark of wood; |
ESV |
New Tablets of StoneAt that time the Lord said to me, (Ex. 34:1, 2) Cut for yourself two tablets of stone like the first, and come up to me on the mountain and (Ex. 25:10) make an ark of wood. |
Geneva1599 |
In the same time the Lord said vnto me, Hewe thee two Tables of stone like vnto the first, and come vp vnto me into the Mount, and make thee an Arke of wood, |
GodsWord |
At that time the LORD said to me, "Cut two [more] stone tablets like the first ones, and come up to me on the mountain. Also make an ark out of wood. |
HNV |
At that time the LORD said to me, ¡°Cut two tables of stone like the first, and come up to me onto the mountain, and make anark of wood. |
JPS |
At that time the LORD said unto me: 'Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto Me into the mount; and make thee an ark of wood. |
Jubilee2000 |
At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first and come up unto me into the mount and make thee an ark of wood, |
LITV |
At that time Jehovah said to me, Cut out for yourself two tablets of stone like the first, and come up to Me, into the mountain, and you shall make for yourself an ark of wood; |
MKJV |
At that time the LORD said to me: Cut out two tablets of stone like the first, and come up to Me into the mountain, and make an ark of wood. |
RNKJV |
At that time ???? said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood. |
RWebster |
At that time the LORD said to me, Hew thee two tables of stone like the first , and come up to me upon the mount , and make thee an ark of wood . |
Rotherham |
At that time, said Yahweh unto me?Cut thee out two tables of stone like the first, and come up unto me into the mountain,?and make thee an ark of wood; |
UKJV |
At that time the LORD said unto me, Hew you two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make you an ark of wood. |
WEB |
At that time Yahweh said to me, ¡°Cut two tables of stone like the first, and come up to me onto the mountain, and make an arkof wood. |
Webster |
At that time the LORD said to me, Hew thee two tables of stone like the first, and come up to me upon the mount, and make thee an ark of wood. |
YLT |
`At that time hath Jehovah said unto me, Grave for thee two tables of stone, like the first, and come up unto Me, into the mount, and thou hast made for thee an ark of wood, |
Esperanto |
En tiu tempo la Eternulo diris al mi:Skulptu al vi du sxtonajn tabelojn kiel la antauxaj, kaj supreniru al Mi sur la monton, kaj faru al vi lignan keston. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø ¥ó¥ø ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥ë¥á¥î¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥ä¥ô¥ï ¥ð¥ë¥á¥ê¥á? ¥ë¥é¥è¥é¥í¥á? ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ó¥á? ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥â¥ç¥è¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥î¥ô¥ë¥é¥í¥ç¥í |