성경장절 |
신명기 4장 41절 |
개역개정 |
그 때에 모세가 요단 이쪽 해 돋는 쪽에서 세 성읍을 구별하였으니 |
KJV |
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising; |
NIV |
Then Moses set aside three cities east of the Jordan, |
공동번역 |
그 때에 모세는 요르단강 건너 해뜨는 쪽에 있는 세 성읍을 떼어놓고, |
북한성경 |
그때에 모세는 요단강 건너 해뜨는 쪽에 있는 세 성읍을 떼여 놓고 |
Afr1953 |
Toe het Moses drie stede afgesonder oos van die Jordaan, teen sonop, |
BulVeren |
Тогава Мойсей отдели три града отсам Йордан, към изгрев слънце, |
Dan |
P? den Tid udskilte Moses tre Byer hinsides Jordan, p? den østre Side, |
GerElb1871 |
Damals sonderte Mose drei St?dte ab diesseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, |
GerElb1905 |
Damals sonderte Mose drei St?dte ab diesseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, |
GerLut1545 |
Da sonderte Mose drei St?dte aus jenseits des Jordans gegen der Sonnen Aufgang, |
GerSch |
Damals sonderte Mose drei St?dte aus, diesseits des Jordan, gegen Aufgang der Sonne, |
UMGreek |
Τοτε ο Μωυση? εξεχωρισε τρει? πολει? εντευθεν του Ιορδανου προ? ανατολα? ηλιου |
ACV |
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise, |
AKJV |
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sun rise; |
ASV |
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrising; |
BBE |
Then Moses had three towns marked out on the far side of Jordan looking to the east; |
DRC |
Then Moses set aside three cities beyond the Jordan at the east side, |
Darby |
Then Moses separated three cities on this side the Jordan toward the sun-rising, |
ESV |
Cities of RefugeThen Moses (Num. 35:6, 14) set apart three cities in the east beyond the Jordan, |
Geneva1599 |
Then Moses separated three cities on this side of Iorden toward the sunne rising: |
GodsWord |
Then Moses set aside three cities on the east side of the Jordan River. |
HNV |
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise; |
JPS |
Then Moses separated three cities beyond the Jordan toward the sunrising; |
Jubilee2000 |
Then Moses separated three cities on this side of the Jordan toward the sunrising |
LITV |
Then Moses separated three cities beyond the Jordan, toward the sunrising, |
MKJV |
Then Moses separated three cities on this side Jordan towards the sunrise, |
RNKJV |
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising; |
RWebster |
Then Moses set apart three cities on the side of Jordan toward the sunrising ; |
Rotherham |
Then, did Moses set apart three cities, over the Jordan,?towards the rising of the sun: |
UKJV |
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising; |
WEB |
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise; |
Webster |
Then Moses set apart three cities on the side of Jordan, towards the sun-rising; |
YLT |
Then Moses separateth three cities beyond the Jordan, towards the sun-rising, |
Esperanto |
Tiam Moseo apartigis tri urbojn transe de Jordan, sur la flanko de sunlevigxo, |
LXX(o) |
τοτε αφωρισεν μωυση? τρει? πολει? περαν του ιορδανου απο ανατολων ηλιου |