Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  신명기 4장 41절
 개역개정 그 때에 모세가 요단 이쪽 해 돋는 쪽에서 세 성읍을 구별하였으니
 KJV Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
 NIV Then Moses set aside three cities east of the Jordan,
 공동번역 그 때에 모세는 요르단강 건너 해뜨는 쪽에 있는 세 성읍을 떼어놓고,
 북한성경 그때에 모세는 요단강 건너 해뜨는 쪽에 있는 세 성읍을 떼여 놓고
 Afr1953 Toe het Moses drie stede afgesonder oos van die Jordaan, teen sonop,
 BulVeren Тогава Мойсей отдели три града отсам Йордан, към изгрев слънце,
 Dan P? den Tid udskilte Moses tre Byer hinsides Jordan, p? den østre Side,
 GerElb1871 Damals sonderte Mose drei St?dte ab diesseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang,
 GerElb1905 Damals sonderte Mose drei St?dte ab diesseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang,
 GerLut1545 Da sonderte Mose drei St?dte aus jenseits des Jordans gegen der Sonnen Aufgang,
 GerSch Damals sonderte Mose drei St?dte aus, diesseits des Jordan, gegen Aufgang der Sonne,
 UMGreek Τοτε ο Μωυση? εξεχωρισε τρει? πολει? εντευθεν του Ιορδανου προ? ανατολα? ηλιου
 ACV Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise,
 AKJV Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sun rise;
 ASV Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrising;
 BBE Then Moses had three towns marked out on the far side of Jordan looking to the east;
 DRC Then Moses set aside three cities beyond the Jordan at the east side,
 Darby Then Moses separated three cities on this side the Jordan toward the sun-rising,
 ESV Cities of RefugeThen Moses (Num. 35:6, 14) set apart three cities in the east beyond the Jordan,
 Geneva1599 Then Moses separated three cities on this side of Iorden toward the sunne rising:
 GodsWord Then Moses set aside three cities on the east side of the Jordan River.
 HNV Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise;
 JPS Then Moses separated three cities beyond the Jordan toward the sunrising;
 Jubilee2000 Then Moses separated three cities on this side of the Jordan toward the sunrising
 LITV Then Moses separated three cities beyond the Jordan, toward the sunrising,
 MKJV Then Moses separated three cities on this side Jordan towards the sunrise,
 RNKJV Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
 RWebster Then Moses set apart three cities on the side of Jordan toward the sunrising ;
 Rotherham Then, did Moses set apart three cities, over the Jordan,?towards the rising of the sun:
 UKJV Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
 WEB Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise;
 Webster Then Moses set apart three cities on the side of Jordan, towards the sun-rising;
 YLT Then Moses separateth three cities beyond the Jordan, towards the sun-rising,
 Esperanto Tiam Moseo apartigis tri urbojn transe de Jordan, sur la flanko de sunlevigxo,
 LXX(o) τοτε αφωρισεν μωυση? τρει? πολει? περαν του ιορδανου απο ανατολων ηλιου


    





  인기검색어
kcm  2506162
교회  1377044
선교  1336600
예수  1262857
설교  1048558
아시아  954189
세계  934165
선교회  900140
사랑  889225
바울  882298


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진