Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 1Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¿Ã¶ó°¡±â¸¦ ¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» °Å¿ªÇÏ¿©
 KJV Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:
 NIV But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ±×¸®·Î ¿Ã¶ó °¡·Á°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À» ³ÊÈñ´Â °Å¿ªÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ±×¸®·Î ¿Ã¶ó°¡·Á°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ³ÊÈñ´Â °Å¿ªÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Maar julle wou nie optrek nie, maar was wederstrewig teen die bevel van die HERE julle God.
 BulVeren ¬°¬Ò¬Ñ¬é¬Ö ¬Ó¬Ú¬Ö ¬ß¬Ö ¬á¬à¬Ø¬Ö¬Ý¬Ñ¬ç¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬å¬ß¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬ä¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô.
 Dan Men I vilde ikke drage op, I var genstridige mod HERREN eders Guds Befaling.
 GerElb1871 Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und waret widerspenstig gegen den Befehl Jehovas, eures Gottes.
 GerElb1905 Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und waret widerspenstig gegen den Befehl Jehovas, eures Gottes.
 GerLut1545 Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem Munde des HERRN, eures Gottes;
 GerSch Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen, sondern lehntet euch gegen das Wort des HERRN, eures Gottes, auf,
 UMGreek ¥Á¥ë¥ë¥á ¥ò¥å¥é? ¥ä¥å¥í ¥ç¥è¥å¥ë¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥í¥á ¥á¥í¥á¥â¥ç¥ó¥å, ¥á¥ë¥ë ¥ç¥ð¥å¥é¥è¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ç¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ò¥á?.
 ACV Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of LORD your God.
 AKJV Notwithstanding you would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:
 ASV Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of Jehovah your God:
 BBE But going against the order of the Lord your God, you would not go up:
 DRC And you would not go up, but being incredulous to the word of the Lord our God,
 Darby But ye would not go up, and rebelled against the word of Jehovah your God;
 ESV Yet you would not go up, but rebelled against the command of the Lord your God.
 Geneva1599 Notwithstanding, ye would not go vp, but were disobedient vnto the commandement of the Lord your God,
 GodsWord But you rebelled against the command of the LORD your God and refused to go.
 HNV Yet you wouldn¡¯t go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:
 JPS Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God;
 Jubilee2000 Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God;
 LITV And you were not willing to go up; yea, you rebelled against the mouth of Jehovah your God,
 MKJV But you would not go up, but rebelled against the command of the LORD your God.
 RNKJV Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of ???? your Elohim:
 RWebster However ye would not go up , but rebelled against the commandment of the LORD your God :
 Rotherham Nevertheless ye were not willing to go up,?but rebelled against the bidding of Yahweh, your God;
 UKJV Notwithstanding all of you would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:
 WEB Yet you wouldn¡¯t go up, but rebelled against the commandment of Yahweh your God:
 Webster Notwithstanding, ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:
 YLT `And ye have not been willing to go up, and ye provoke the mouth of Jehovah your God,
 Esperanto Sed vi ne volis iri, kaj vi malobeis la vortojn de la Eternulo, via Dio;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥è¥å¥ë¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥á¥í¥á¥â¥ç¥í¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ç¥ð¥å¥é¥è¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ø ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ô¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø