¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 34Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºÏÂÊ °æ°è´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ´ëÇØ¿¡¼ºÎÅÍ È£¸£ »ê±îÁö ±×¾î¶ó |
KJV |
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor: |
NIV |
"'For your northern boundary, run a line from the Great Sea to Mount Hor |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÏÂÊ °æ°è´Â ´ëÇØ¿¡¼ È£¸£»ê¿¡ À̸£±â±îÁö °æ°è¼±À» ±ß°í |
ºÏÇѼº°æ |
ºÏÂÊ °æ°è´Â ´ëÇØ¿¡¼ È£¸£»ê¿¡ À̸£±â±îÁö °æ°è¼±À» ±ß°í |
Afr1953 |
En dit moet julle noordelike grens wees: van die Groot See af moet julle jul grenslyn trek na die berg Hor. |
BulVeren |
¬³¬Ö¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú: ¬à¬ä ¬¤¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à¬ä¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬à ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬°¬â; |
Dan |
Eders Nordgr©¡nse skal v©¡re f©ªlgende: Fra det store Hav skal I udstikke eder en Linie til Bjerget Hor; |
GerElb1871 |
Und dies soll euch die Nordgrenze sein: vom gro©¬en Meere aus sollt ihr euch den Berg Hor abmarken; |
GerElb1905 |
Und dies soll euch die Nordgrenze sein: vom gro©¬en Meere aus sollt ihr euch den Berg Hor abmarken; |
GerLut1545 |
Die Grenze gegen Mitternacht soll diese sein: Ihr sollt messen von dem gro©¬en Meer an den Berg Hor; |
GerSch |
Die n?rdliche Grenze soll euch diese sein: Vom gro©¬en Meer sollt ihr die Grenze ziehen bis zum Berge Hor, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥á ¥á¥ñ¥ê¥ó¥é¥ê¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ò¥á? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥è¥å¥ò¥å¥é ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥ò¥á? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥Ø¥ñ |
ACV |
And this shall be your north border: From the great sea ye shall mark out for you mount Hor. |
AKJV |
And this shall be your north border: from the great sea you shall point out for you mount Hor: |
ASV |
And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor; |
BBE |
And your limit on the north will be the line from the Great Sea to Mount Hor: |
DRC |
But toward the north side the borders shall begin from the great sea, reaching to the most high mountain, |
Darby |
And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor; |
ESV |
This shall be your northern border: from the Great Sea you shall draw a line to (ch. 33:37) Mount Hor. |
Geneva1599 |
And this shall bee your Northquarter: yee shall marke out your border from the great Sea vnto mount Hor. |
GodsWord |
"The northern border extends from the Mediterranean Sea to Mount Hor, |
HNV |
¡°¡®This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for you Mount Hor; |
JPS |
And this shall be your north border: from the Great Sea ye shall mark out your line unto mount Hor; |
Jubilee2000 |
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor. |
LITV |
And this is your northern border: from the Great Sea you shall mark out for yourselves Mount Hor; |
MKJV |
And this shall be your northern border. From the Great Sea you shall point out for you Mount Hor. |
RNKJV |
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor: |
RWebster |
And this shall be your north border : from the great sea ye shall mark out for you mount Hor : |
Rotherham |
And, this, shall serve you as a north boundary,?From the great sea, ye shall draw a line for you to Mount Hor: |
UKJV |
And this shall be your north border: from the great sea all of you shall point out for you mount Hor: |
WEB |
¡°¡®This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for you Mount Hor; |
Webster |
And this shall be your north border: from the great sea ye shall designate for you mount Hor: |
YLT |
`And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor; |
Esperanto |
Kaj tia estu por vi la limo norda:de la Granda Maro vi tiros gxin al vi gxis la monto Hor; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ô¥ì¥é¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥ó¥ç? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á¥ì¥å¥ó¥ñ¥ç¥ò¥å¥ó¥å ¥ô¥ì¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? |