¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 33Àå 48Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ¹Ù¸² »êÀ» ¶°³ª ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¿ä´Ü ° °¡ ¸ð¾Ð ÆòÁö¿¡ ÁøÀ» ÃÆÀ¸´Ï |
KJV |
And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho. |
NIV |
They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ¹Ù¸² »ê¾ÇÁö´ë¸¦ ¶°³ª ¿¹¸®°í ±Ùó ¿ä¸£´Ü° °¡ ¸ð¾Ð Æò¾ß¿¡ À̸£·¯ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ¹Ù¸²»ê¾ÇÁö´ë¸¦ ¶°³ª ¿©¸®°í ±Ùó ¿ä´Ü°°¡ ¸ð¾Ð±¤¾ß¿¡ À̸£·¯ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
En hulle het van die gebergte Ab?rim af opgebreek en laer opgeslaan in die vlaktes van Moab, by die Jordaan van J?rigo. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ñ ¬¡¬Ó¬Ñ¬â¬Ú¬Þ ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬ß¬Ú¬Ù¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Ñ¬Ó ¬á¬â¬Ú ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬¦¬â¬Ú¬ç¬à¬ß. |
Dan |
S? br©ªd de op fra Abarimbjergene og slog Lejr p? Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko; |
GerElb1871 |
Und sie brachen auf vom Gebirge Abarim und lagerten sich in den Ebenen (O. Steppen; so auch Kap. 35,1 usw.) Moabs, am Jordan von Jericho. |
GerElb1905 |
Und sie brachen auf vom Gebirge Abarim und lagerten sich in den Ebenen (O. Steppen; so auch Kap. 35, 1) Moabs, am Jordan von Jericho. |
GerLut1545 |
Von dem Gebirge Abarim zogen sie aus und lagerten sich in das Gefilde der Moabiter an dem Jordan gegen Jericho. |
GerSch |
Vom Gebirge Abarim brachen sie auf und lagerten sich in der Ebene der Moabiter am Jordan, gegen?ber Jericho. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ñ¥å¥ø¥í ¥Á¥â¥á¥ñ¥é¥ì, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ð¥å¥ä¥é¥á¥ä¥á? ¥Ì¥ø¥á¥â ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥é¥ö¥ø. |
ACV |
And they journeyed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. |
AKJV |
And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho. |
ASV |
And they journeyed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. |
BBE |
And they went on from the mountains of Abarim, and put up their tents in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho; |
DRC |
And departing from the mountains of Abarim, they passed to the plains of Moab, by the Jordan, over against Jericho. |
Darby |
And they removed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan of Jericho. |
ESV |
And they set out from the mountains of Abarim and camped in (ch. 22:1) the plains of Moab by the Jordan at Jericho; |
Geneva1599 |
And they departed from the mountaines of Abarim, and pitched in the plaine of Moab, by Iorden toward Iericho. |
GodsWord |
They moved from the Abarim Mountains and set up camp on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho. |
HNV |
They traveled from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. |
JPS |
And they journeyed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. |
Jubilee2000 |
And they departed from the mountains of Abarim and pitched in the plains of Moab by Jordan of Jericho. |
LITV |
And they pulled up from the Abarim mountains and camped in the plains of Moab beside Jordan, near Jericho. |
MKJV |
And they pulled up from the mountains of Abarim and pitched in the plains of Moab by Jordan at Jericho. |
RNKJV |
And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho. |
RWebster |
And they departed from the mountains of Abarim , and encamped in the plains of Moab by Jordan near Jericho . |
Rotherham |
And they brake up from the mountains of Abarim,?and encamped in the waste plains of Moab, by Jordan neat Jericho. |
UKJV |
And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho. |
WEB |
They traveled from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. |
Webster |
And they departed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho. |
YLT |
and they journey from the mountains of Abarim, and encamp in the plains of Moab, by Jordan, near Jericho. |
Esperanto |
Kaj ili foriris de la montoj Abarim, kaj haltis tendare en la stepoj de Moab, cxe la Jerihxa Jordan. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ï¥ñ¥å¥ø¥í ¥á¥â¥á¥ñ¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ä¥ô¥ò¥ì¥ø¥í ¥ì¥ø¥á¥â ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥é¥å¥ñ¥é¥ö¥ø |