Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 33Àå 49Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä´Ü °­ °¡ ¸ð¾Ð ÆòÁöÀÇ Áø¿µÀÌ º¦¿©½Ã¸ø¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Æº§½Ëµõ¿¡ À̸£·¶´õ¶ó
 KJV And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.
 NIV There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ä¸£´Ü°­ °¡¿¡ Ä£ ÁøÀº ºªÇÏ¿©½Ã¸ø¿¡¼­ ¸ð¾Ð Æò¾ß¿¡ ÀÖ´Â ¾Æº§Çֽö£ À̸£·¶´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ä´Ü°­°¡¿¡ Ä£ ÁøÀº º¦¿©½Ã¸ø¿¡¼­ ¸ð¾ÐÆò¾ß¿¡ ÀÖ´Â ¾Æº§½Æµõ¿¡ À̸£·¶´Ù.
 Afr1953 En hulle het laer opgeslaan by die Jordaan van Bet-Haj?simot af tot by Abel-Hassittim, in die vlaktes van Moab.
 BulVeren ¬±¬â¬Ú ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß, ¬à¬ä ¬£¬Ö¬ä-¬¦¬ã¬Ú¬Þ¬à¬ä ¬Õ¬à ¬¡¬Ó¬Ö¬Ý-¬³¬Ú¬ä¬Ú¬Þ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ú¬Ù¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Ñ¬Ó.
 Dan og de slog Lejr ved Jordan fra Bet Jesjjimot og til Abel Sjittim p? Moabs Sletter.
 GerElb1871 Und sie lagerten sich am Jordan von Beth-Jesimoth bis Abel-Sittim in den Ebenen Moabs.
 GerElb1905 Und sie lagerten sich am Jordan, von Beth-Jesimoth bis Abel-Sittim in den Ebenen Moabs.
 GerLut1545 Sie lagerten sich aber am Jordan von Beth-Jesimoth bis an die Breite Sittim, des Gefildes der Moabiter.
 GerSch Sie lagerten sich aber am Jordan, von Beth-Jesimot bis nach Abel-Sittim, in der Ebene der Moabiter.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ç¥í, ¥á¥ð¥ï ¥Â¥á¥é¥è?¥é¥å¥ò¥é¥ì¥ø¥è ¥å¥ø? ¥Á¥â¥å¥ë?¥ò¥é¥ó¥ó¥é¥ì, ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ð¥å¥ä¥é¥á¥ä¥á? ¥Ì¥ø¥á¥â.
 ACV And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth even to Abel-shittim in the plains of Moab.
 AKJV And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even to Abelshittim in the plains of Moab.
 ASV And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.
 BBE Planting their tents by the side of Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the lowlands of Moab.
 DRC And there they camped from Bethsi moth even to Ablesatim in the plains of the Moabites,
 Darby And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth unto Abel-Shittim, in the plains of Moab.
 ESV they camped by the Jordan from Beth-jeshimoth as far as (See ch. 25:1) Abel-shittim in the plains of Moab.
 Geneva1599 And they pitched by Iorden, from Bethieshimoth vnto Abel-shittim in the playne of Moab.
 GodsWord They set up camp on the plains of Moab along the Jordan. Their camp extended from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.
 HNV They encamped by the Jordan, from Beth Jeshimoth even to Abel Shittim in the plains of Moab.
 JPS And they pitched by the Jordan, from Beth-jeshimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.
 Jubilee2000 Finally they pitched by the Jordan, from Bethjesimoth [even] unto Abelshittim in the plains of Moab.
 LITV And they camped by the Jordan, from the House of Deserts even to the Meadow of Acacias in the plains of Moab.
 MKJV And they pitched by Jordan, from The House of Deserts to The Meadow of Acacias in the plains of Moab.
 RNKJV And they pitched by Jordan, from Beth-jesimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.
 RWebster And they encamped by Jordan , from Bethjesimoth even to Abelshittim in the plains of Moab . {Abelshittim: or, the plains of Shittim}
 Rotherham Thus did they encamp by the Jordan from Beth-jeshimoth unto Abel-Shittim \ul1 that is, "The acacia?meadows"\ul0 ?in the waste plains of Moab.
 UKJV And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.
 WEB They encamped by the Jordan, from Beth Jeshimoth even to Abel Shittim in the plains of Moab.
 Webster And they encamped by Jordan, from Beth-jeshimoth [even] to Abel-shittim in the plains of Moab.
 YLT And they encamp by the Jordan from Beth-Jeshimoth, unto Abel-Shittim, in the plains of Moab.
 Esperanto Kaj ili arangxis sian tendaron cxe Jordan, de Bet-Jesximot gxis Abel- SXitim, en la stepoj de Moab.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥í ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ç¥í ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥á¥é¥ò¥é¥ì¥ø¥è ¥å¥ø? ¥â¥å¥ë¥ò¥á¥ó¥ó¥é¥ì ¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥ô¥ò¥ì¥á? ¥ì¥ø¥á¥â


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882171


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø