¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 33Àå 44Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿Àº¿À» ¶°³ª ¸ð¾Ð º¯°æ ÀÌ¿¹¾Æ¹Ù¸²¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í |
KJV |
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. |
NIV |
They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿Àº¿À» ¶°³ª ¸ð¾Ð ¿µÅä ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÇϾƹٸ² ÆóÇã¿¡ À̸£·¯ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿Àº¿À» ¶°³ª ¸ð¾Ð ·ÉÅä ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ¿¹¾Æ¹Ù¸²ÆóÇã¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
En hulle het van Obot af opgebreek en laer opgeslaan in Ijje-Ha?b?rim, by die grens van Moab. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬°¬Ó¬à¬ä ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬¦¬Ñ¬Ó¬Ñ¬â¬Ú¬Þ, ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬Ñ¬Ó¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ. |
Dan |
S? br©ªd de op fra Obot og slog Lejr i Ijje Ha'abarim ved Moabs Gr©¡nse. |
GerElb1871 |
Und sie brachen auf von Oboth und lagerten sich in Ijje-Abarim, an der Grenze von Moab. |
GerElb1905 |
Und sie brachen auf von Oboth und lagerten sich in Ijje-Abarim, an der Grenze von Moab. |
GerLut1545 |
Von Oboth zogen sie aus und lagerten sich in Jgim, am Gebirge Abarim in der Moabiter Grenze. |
GerSch |
Von Obot brachen sie auf und lagerten sich in Jje-Abarim, an der Grenze von Moab. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥Ø¥â¥ø¥è, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥É¥é¥å?¥á¥â¥á¥ñ¥é¥ì, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥á¥â. |
ACV |
And they journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab. |
AKJV |
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. |
ASV |
And they journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab. |
BBE |
And they went on from Oboth, and put up their tents in Iye-abarim at the edge of Moab. |
DRC |
And from Oboth they came to Ijeabarim, which is in the borders of the Moabites. |
Darby |
And they removed from Oboth, and encamped in Ijim-Abarim, in the border of Moab. |
ESV |
And they set out from Oboth and camped at (ch. 21:11) Iye-abarim, in the territory of Moab. |
Geneva1599 |
And they departed from Oboth, and pitched in Iie-abarim, in the borders of Moab. |
GodsWord |
They moved from Oboth and set up camp at Iye Abarim on the border of Moab. |
HNV |
They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab. |
JPS |
And they journeyed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab. |
Jubilee2000 |
And they departed from Oboth and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. |
LITV |
And they pulled up from Oboth and camped in Ije-abarim, in the border of Moab. |
MKJV |
And they pulled up from Oboth and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab. |
RNKJV |
And they departed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab. |
RWebster |
And they departed from Oboth , and encamped in Ijeabarim , in the border of Moab . {Ijeabarim: or, heaps of Abarim} |
Rotherham |
And they brake up from Oboth,?and encamped in Iye-abarim, within the bounds of Moab. |
UKJV |
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. |
WEB |
They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab. |
Webster |
And they departed from Oboth, and encamped in Ije-abarim, in the border of Moab. |
YLT |
and they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the border of Moab. |
Esperanto |
Kaj ili eliris el Obot, kaj haltis tendare en Ije-Abarim, cxe la limo de Moab. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥å¥î ¥ø¥â¥ø¥è ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥í ¥ã¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ñ¥é¥ø¥í ¥ì¥ø¥á¥â |