¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 33Àå 43Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºÎ³íÀ» ¶°³ª ¿Àº¿¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í |
KJV |
And they departed from Punon, and pitched in Oboth. |
NIV |
They left Punon and camped at Oboth. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÎ³íÀ» ¶°³ª ¿Àº¿¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ºÎ³íÀ» ¶°³ª ¿Àº¿¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
En hulle het van Punon af opgebreek en laer opgeslaan in Obot. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬¶¬Ú¬ß¬à¬ß ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬°¬Ó¬à¬ä. |
Dan |
S? br©ªd de op fra Punon og slog Lejr i Obot. |
GerElb1871 |
Und sie brachen auf von Punon und lagerten sich in Oboth. |
GerElb1905 |
Und sie brachen auf von Punon und lagerten sich in Oboth. |
GerLut1545 |
Von Phunon zogen sie aus und lagerten sich in Oboth. |
GerSch |
Von Punon brachen sie auf und lagerten sich in Obot. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥Õ¥ô¥í¥ø¥í, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Ø¥â¥ø¥è. |
ACV |
And they journeyed from Punon, and encamped in Oboth. |
AKJV |
And they departed from Punon, and pitched in Oboth. |
ASV |
And they journeyed from Punon, and encamped in Oboth. |
BBE |
And they went on from Punon, and put up their tents in Oboth. |
DRC |
And departing from Phunon, they camped in Oboth. |
Darby |
And they removed from Punon, and encamped in Oboth. |
ESV |
And they set out from Punon and camped at (ch. 21:10) Oboth. |
Geneva1599 |
And they departed from Punon, and pitched in Oboth. |
GodsWord |
They moved from Punon and set up camp at Oboth. |
HNV |
They traveled from Punon, and encamped in Oboth. |
JPS |
And they journeyed from Punon, and pitched in Oboth. |
Jubilee2000 |
And they departed from Punon and pitched in Oboth. |
LITV |
And they pulled up from Punon and camped in Oboth. |
MKJV |
And they pulled up from Punon and pitched in Oboth. |
RNKJV |
And they departed from Punon, and pitched in Oboth. |
RWebster |
And they departed from Punon , and encamped in Oboth . |
Rotherham |
And they brake up from Punon, and encamped in Oboth. |
UKJV |
And they departed from Punon, and pitched in Oboth. |
WEB |
They traveled from Punon, and encamped in Oboth. |
Webster |
And they departed from Punon, and encamped in Oboth. |
YLT |
And they journey from Punon, and encamp in Oboth; |
Esperanto |
Kaj ili eliris el Punon kaj haltis tendare en Obot. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥å¥ê ¥õ¥é¥í¥ø ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é? ¥ø¥â¥ø¥è |