Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 33Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸²¸óº£·¹½º¸¦ ¶°³ª ¸³³ª¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í
 KJV And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah.
 NIV They left Rimmon Perez and camped at Libnah.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸²¸óº£·¹½º¸¦ ¶°³ª ¸®ºê³ª¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸²¸óº£·¹½º¸¦ ¶°³ª ¸³³ª¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù.
 Afr1953 En hulle het van Rimmon-Peres af opgebreek en laer opgeslaan in Libna.
 BulVeren ¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬²¬Ú¬Þ¬à¬ß-¬¶¬Ñ¬â¬Ö¬ã ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬­¬Ú¬Ó¬ß¬Ñ.
 Dan S? br©ªd de op fra Rimmon Perez og slog Lejr i Libna.
 GerElb1871 Und sie brachen auf von Rimmon-Perez und lagerten sich in Libna.
 GerElb1905 Und sie brachen auf von Rimmon-Perez und lagerten sich in Libna.
 GerLut1545 Von Rimon-Parez zogen sie aus und lagerten sich in Libna.
 GerSch Von Rimmon-Parez brachen sie auf und lagerten sich in Libna.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥Ñ¥é¥ì¥ì¥ø¥í?¥õ¥á¥ñ¥å?, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Ë¥é¥â¥í¥á.
 ACV And they journeyed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.
 AKJV And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah.
 ASV And they journeyed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.
 BBE And they went on from Rimmon-perez, and put up their tents in Libnah.
 DRC And they departed from thence and came to Lebna.
 Darby And they removed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.
 ESV And they set out from Rimmon-perez and camped at Libnah.
 Geneva1599 And they departed from Rimmon Parez, and pitched in Libnah.
 GodsWord They moved from Rimmon Perez and set up camp at Libnah.
 HNV They traveled from Rimmon Perez, and encamped in Libnah.
 JPS And they journeyed from Rimmon-perez, and pitched in Libnah.
 Jubilee2000 And they departed from Rimmonparez and pitched in Libnah.
 LITV And they pulled up from The Pomegranate Breach and camped in Libnah.
 MKJV And they pulled up from Rimmon-parez and pitched in Libnah.
 RNKJV And they departed from Rimmon-parez, and pitched in Libnah.
 RWebster And they departed from Rimmonparez , and encamped in Libnah .
 Rotherham And they brake up from Rimmon-perez,?and encamped in Libnah.
 UKJV And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah.
 WEB They traveled from Rimmon Perez, and encamped in Libnah.
 Webster And they departed from Rimmon-parez, and encamped in Libnah.
 YLT and they journey from Rimmon-Parez, and encamp in Libnah.
 Esperanto Kaj ili eliris el Rimon-Perec kaj haltis tendare en Libna.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥å¥ê ¥ñ¥å¥ì¥ì¥ø¥í ¥õ¥á¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥í ¥ë¥å¥ì¥ø¥í¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505782
±³È¸  1376893
¼±±³  1336317
¿¹¼ö  1262704
¼³±³  1048436
¾Æ½Ã¾Æ  954076
¼¼°è  934020
¼±±³È¸  899953
»ç¶û  889108
¹Ù¿ï  882177


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø