Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 31Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ¹Ìµð¾ÈÀ» Ãļ­ ³²ÀÚ¸¦ ´Ù Á׿´°í
 KJV And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
 NIV They fought against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every man.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀº ¾ßÈѲ²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ¹Ìµð¾ÈÀ» Ãļ­ ³²ÀÚ´Â ¸ðÁ¶¸® Á׿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŴë·Î ¹Ìµð¾ÈÀ» Ãļ­ ³²ÀÚ´Â ¸ðÁ¶¸® Á׿´´Ù.
 Afr1953 En hulle het oorlog toe getrek teen M¢®dian, soos die HERE Moses beveel het, en al die manlike persone gedood.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã ¬®¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ñ¬Þ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û, ¬Ú ¬å¬Ò¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬Ø¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ý.
 Dan De drog s? ud i kamp mod Midjaniterne, som HERREN havde p?lagt Moses, og dr©¡bte alle af Mandk©ªn;
 GerElb1871 Und sie stritten wider Midian, so wie Jehova dem Mose geboten hatte, und t?teten alles M?nnliche.
 GerElb1905 Und sie stritten wider Midian, so wie Jehova dem Mose geboten hatte, und t?teten alles M?nnliche.
 GerLut1545 Und sie f?hreten das Heer wider die Midianiter, wie der HERR Mose geboten hatte, und erw?rgeten alles, was m?nnlich war.
 GerSch Und sie f?hrten den Streit wider die Midianiter, wie der HERR Mose geboten hatte, und t?teten alles, was m?nnlich war.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥ä¥é¥á¥ì, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥í.
 ACV And they warred against Midian as LORD commanded Moses, and they killed every male.
 AKJV And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
 ASV And they warred against Midian, as Jehovah commanded Moses; and they slew every male.
 BBE And they made war on Midian, as the Lord gave orders to Moses; and they put to death every male.
 DRC And when they had fought against the Madianites and had overcome them, they slew all the men.
 Darby And they warred against Midian, as Jehovah had commanded Moses, and slew all the males.
 ESV They warred against Midian, as the Lord commanded Moses, and ([Deut. 20:13; Judg. 21:11; 1 Sam. 27:9; 1 Kgs. 11:15, 16]) killed every male.
 Geneva1599 And they warred against Midian, as the Lord had commanded Moses, and slue all the males.
 GodsWord They went to war against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every man.
 HNV They warred against Midian, as the LORD commanded Moses; and they killed every male.
 JPS And they warred against Midian, as the LORD commanded Moses; and they slew every male.
 Jubilee2000 And they fought against the Midianites as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
 LITV And they warred against Midian, as Jehovah had commanded Moses, and killed every male.
 MKJV And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses. And they killed all the males.
 RNKJV And they warred against the Midianites, as ???? commanded Moses; and they slew all the males.
 RWebster And they warred against the Midianites , as the LORD commanded Moses ; and they slew all the males .
 Rotherham So they made war upon Midian, as Yahweh had commanded Moses, and slew every male:
 UKJV And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
 WEB They warred against Midian, as Yahweh commanded Moses; and they killed every male.
 Webster And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
 YLT And they war against Midian, as Jehovah hath commanded Moses, and slay every male;
 Esperanto Kaj ili militis kontraux Midjan, kiel la Eternulo ordonis al Moseo, kaj ili mortigis cxiujn virseksulojn.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ó¥á¥î¥á¥í¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ì¥á¥ä¥é¥á¥í ¥ê¥á¥è¥á ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ó¥å¥é¥í¥á¥í ¥ð¥á¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø