¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 31Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ¿¡°Ô °¢ ÁöÆÄ¿¡¼ õ ¸í¾¿À» ÀüÀï¿¡ º¸³¾Áö´Ï¶ó ÇϸŠ|
KJV |
Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war. |
NIV |
Send into battle a thousand men from each of the tribes of Israel." |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄµéÀº Àü»çµéÀ» õ ¸í¾¿ ³»º¸³»µµ·Ï ÇÏ¿©¶ó." |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄµéÀº Àü»çµéÀ» õ¸í¾¿ ³»º¸³»µµ·Ï ÇÏ¿©¶ó.¡· |
Afr1953 |
duisend vir elke stam van al die stamme van Israel moet julle na die oorlog stuur. |
BulVeren |
¬±¬à ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ú ¬à¬ä ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Û. |
Dan |
1000 Mand af hver af Israels Stammer skal I sende i Kamp!" |
GerElb1871 |
Je tausend vom Stamme, von allen St?mmen Israels, sollt ihr zum Heere absenden. |
GerElb1905 |
Je tausend vom Stamme, von allen St?mmen Israels, sollt ihr zum Heere absenden. |
GerLut1545 |
aus jeglichem Stamm tausend, da©¬ ihr aus allen St?mmen Israels in das Heer schicket. |
GerSch |
Aus allen St?mmen Israels sollt ihr je tausend Mann in den Streit schicken. |
UMGreek |
¥á¥í¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥ô? ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥õ¥ô¥ë¥ç?, ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í. |
ACV |
From every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, ye shall send to the war. |
AKJV |
Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall you send to the war. |
ASV |
Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war. |
BBE |
From every tribe of Israel send a thousand to the war. |
DRC |
Let a thousand men be chosen out of every tribe of Israel to be sent to the war. |
Darby |
Of every tribe a thousand, of all the tribes of Israel, shall ye send to the war. |
ESV |
You shall send a thousand from each of the tribes of Israel to the war. |
Geneva1599 |
A thousande of euery tribe throughout all the tribes of Israel, shall ye sende to the warre. |
GodsWord |
Send 1,000 men from each of the tribes of Israel." |
HNV |
Of every tribe one thousand, throughout all the tribes of Israel, you shall send to the war.¡± |
JPS |
Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.' |
Jubilee2000 |
A thousand out of every tribe throughout all the tribes of Israel shall ye send to the war. |
LITV |
you shall send to the army a thousand for a tribe as to all the tribes of Israel. |
MKJV |
You shall send to the war a thousand from every tribe, throughout all the tribes of Israel. |
RNKJV |
Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war. |
RWebster |
Of every tribe a thousand , throughout all the tribes of Israel , shall ye send to the war . {Of...: Heb. A thousand of a tribe, a thousand of a tribe} |
Rotherham |
A thousand from each tribe,?of all the tribes of Israel, shall ye send forth unto the war. |
UKJV |
Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall all of you send to the war. |
WEB |
Of every tribe one thousand, throughout all the tribes of Israel, you shall send to the war.¡± |
Webster |
Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war. |
YLT |
a thousand for a tribe--a thousand for a tribe, to all the tribes of Israel--ye do send to the host.' |
Esperanto |
Po mil el tribo, el cxiuj triboj de Izrael, sendu en militon. |
LXX(o) |
¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥å ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥á¥î¥á¥ò¥è¥á¥é |