Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 28Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾î¸° ¾ç Àϰö¿¡´Â ¾î¸° ¾ç ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç
 KJV A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
 NIV and with each of the seven lambs, one-tenth.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î¸° ¼ö¾ç Àϰö ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¾¿ ¹ÙÃĶó.
 ºÏÇѼº°æ ¾î¸° ¼ö¾ç Àϰö ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù 10ºÐÀÇ 1¿¡¹Ù¿¡ ¹ÙÃĶó.
 Afr1953 Een-tiende moet jy vir elke lam van die sewe lammers berei.
 BulVeren ¬Ú ¬á¬à ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Ö¬æ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ê ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬Ñ.
 Dan og en Tiendedel for hvert af de syv Lam;
 GerElb1871 je ein Zehntel sollst du opfern zu jedem Lamme, zu den sieben L?mmern;
 GerElb1905 je ein Zehntel sollst du opfern zu jedem Lamme, zu den sieben L?mmern;
 GerLut1545 und je einen Zehnten auf ein Lamm unter den sieben L?mmern;
 GerSch und ein Zehntel zu jedem der sieben L?mmer;
 UMGreek ¥Á¥í¥á ¥å¥í ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ä¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥í¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥á¥ñ¥í¥é¥á
 ACV a tenth part shall thou offer for every lamb of the seven lambs.
 AKJV A several tenth deal shall you offer for every lamb, throughout the seven lambs:
 ASV a tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
 BBE And a separate tenth part for every one of the seven lambs;
 DRC nd the tenth of a tenth, to every lamb, that is to say, to all the seven lambs:
 Darby one tenth part shalt thou offer for each lamb, of the seven lambs;
 ESV a tenth shall you offer for each of the seven lambs;
 Geneva1599 One tenth deale shalt thou prepare for euery lambe, euen for the seuen lambes.
 GodsWord and 8 cups for each of the seven lambs.
 HNV You shall offer a tenth part for every lamb of the seven lambs;
 JPS a several tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
 Jubilee2000 a tenth deal shalt thou offer with each of the seven lambs;
 LITV You shall prepare one tenth part for the one lamb, and for the seven lambs;
 MKJV You shall prepare one tenth part for the one lamb, and for the seven lambs;
 RNKJV A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
 RWebster A tenth part shalt thou offer for every lamb , throughout the seven lambs :
 Rotherham a tenth, severally, shalt thou offer for each lamb,?for the seven lambs,;
 UKJV A several tenth deal shall you offer for every lamb, throughout the seven lambs:
 WEB You shall offer a tenth part for every lamb of the seven lambs;
 Webster A several tenth-part shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
 YLT a several tenth deal thou preparest for the one lamb, for the seven lambs,
 Esperanto po unu dekono alportu por cxiu el la sep sxafidoj;
 LXX(o) ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥ó¥ø ¥á¥ì¥í¥ø ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ð¥ó¥á ¥á¥ì¥í¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø