Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 27Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä¼ÁÀÇ ¾Æµé ¹Ç³´¼¼ Á¾Á·µé¿¡°Ô ¹Ç³´¼¼ÀÇ Çö¼Õ ¸¶±æÀÇ Áõ¼Õ ±æ¸£¾ÑÀÇ ¼ÕÀÚ Ç캧ÀÇ ¾Æµé ½½·ÎºêÇÖÀÇ µþµéÀÌ Ã£¾Æ¿ÔÀ¸´Ï ±×ÀÇ µþµéÀÇ À̸§Àº ¸»¶ó¿Í ³ë¾Æ¿Í È£±Û¶ó¿Í ¹Ð°¡¿Í µð¸£»ç¶ó
 KJV Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son ofGilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 NIV The daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, belonged to the clans of Manasseh son of Joseph. The names of the daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah. They approached
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÑÆí ¿ä¼ÁÀÇ ¾Æµé ¹Ç³ª½ê¿¡°Ô¼­ ³ª¿Â ÇÑ °¥·¡ÀÇ Ãâ½ÅÀÎ ½½·ÓÇÖÀÇ µþµéÀÌ ¿Í¼­ È£¼ÒÇÏ¿´´Ù. ½º·ÓÇÖÀÇ ¾Æºñ´Â Ç캧ÀÌ¿ä, ÇҾƹöÁö´Â ±æ¸£¾ÑÀÌ¿ä ÁõÁ¶ºÎ´Â ¸¶±æÀÌ¿ä °íÁ¶ºÎ´Â ¹Ç³ª½ê¿´´Ù. ±× µþµéÀÇ À̸§Àº ¸¶Èê¶ó, ³ë¾Æ, È£±Û¶ó, ¹Ð°¡, µð¸£»ç¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÑÆí ¿ä¼ÁÀÇ ¾Æµé ¹Ç³´¼¼¿¡°Ô¼­ ³ª¿Â ÇÑ °¥·¡ÀÇ Ãâ½ÅÀÎ ½½·ÎºêÇÖÀÇ µþµéÀÌ ¿Í¼­ È£¼ÒÇÏ¿´´Ù. ½½·ÎºêÇÖÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â Ç캧ÀÌ¿ä,ÇҾƹöÁö´Â ±æ¸£¾ÑÀÌ¿ä, ÁõÁ¶ºÎ´Â ¸¶±æÀÌ¿ä, °íÁ¶ºÎ´Â ¹Ç³´¿´´Ù. ±× µþµéÀÇ À̸§Àº ¸»¸®, ³ë¾Æ,È£±Û¶ó,¹Ð°¡, µð¸£»ç¿´´Ù.
 Afr1953 Daarna het nader gekom die dogters van Selofhad, die seun van Hefer, die seun van G¢®lead, die seun van Magir, die seun van Manasse, van die geslagte van Manasse, die seun van Josef -- dit is die name van sy dogters: Magla, Noa en Hogla en Milka en Tirsa --
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬Ý¬á¬Ñ¬Ñ¬Õ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬Ö¬â, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬ç¬Ú¬â, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬à¬ä ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ. ¬ª ¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å: ¬®¬Ñ¬Ñ¬Ý¬Ñ, ¬¯¬å¬Ñ, ¬¦¬Ô¬Ý¬Ñ, ¬®¬Ö¬Ý¬ç¬Ñ ¬Ú ¬´¬Ö¬â¬ã¬Ñ.
 Dan Men Zelofhads D©ªtre, hvis Fader var en S©ªn af Hefer, en S©ªn af Gilead, en S©ªn af Makir, en S©ªn af Manasse - de h©ªrte alts? til Josefs S©ªn Manasses Sl©¡gter, og deres Navne var Mala, Noa, Hogla, Milka og Tirza - tr?dte hen
 GerElb1871 Und es nahten herzu die T?chter Zelophchads, des Sohnes Hephers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Makirs, des Sohnes Manasses, von den Geschlechtern Manasses, des Sohnes Josephs; und dies waren die Namen seiner T?chter: Machla, Noa und Chogla und Milka und Tirza.
 GerElb1905 Und es nahten herzu die T?chter Zelophchads, des Sohnes Hephers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Makirs, des Sohnes Manasses, von den Geschlechtern Manasses, des Sohnes Josephs; und dies waren die Namen seiner T?chter: Machla,Noa und Chogla und Milka und Tirza.
 GerLut1545 Und die T?chter Zelaphehads, des Sohns Hephers, des Sohns Gileads, des Sohns Machirs, des Sohns Manasses unter den Geschlechtern Manasses, des Sohns Josephs, mit Namen Mahela, Noa, Hagla, Milka und Thirza, kamen herzu
 GerSch Und die T?chter Zelophchads, des Sohnes Hephers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses, unter den Geschlechtern Manasses, des Sohnes Josephs, mit Namen Machla, Noah, Hogla, Milka und Tirza,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥á¥é ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥å? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ë¥ð¥á¥á¥ä, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥õ¥å¥ñ, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥ö¥å¥é¥ñ, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç, ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥ø¥í ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ. ¥Ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥á¥ë¥á, ¥Í¥ï¥ô¥á ¥ê¥á¥é ¥Á¥ã¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥Ì¥å¥ë¥ö¥á ¥ê¥á¥é ¥Ð¥å¥ñ¥ò¥á.
 ACV Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph, drew near. And these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 AKJV Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 ASV Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 BBE Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh, the son of Joseph, came forward: their names are Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 DRC Then came the daughters of Salphaad, the son of Hepher, the son of Galaad, the son of Machir, the son of Manasses, who was the son of Joseph: and their names are Maala, and Noa, and Hegla, and Melcha, and Thersa.
 Darby Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these were the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 ESV The Daughters of ZelophehadThen drew near the daughters of (ch. 26:33; 36:11; Josh. 17:3) Zelophehad the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, from the clans of Manasseh the son of Joseph. The names of his daughters were: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
 Geneva1599 Then came the daughters of Zelophehad, the sonne of Hepher, the sonne of Gilead, the sonne of Machir, the sonne of Manasseh, of the familie of Manasseh, the sonne of Ioseph (and the names of his daughters were these, Mahlah, Noah and Hoglah, and Milcah, and Tirzah)
 GodsWord The daughters of Zelophehad, son of Hepher, grandson of Gilead, descendant of Machir, whose father was Manasseh, belonged to the families of Manasseh, son of Joseph. Their names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. They came
 HNV Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, ofthe families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 JPS Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 Jubilee2000 Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh, the son of Joseph; and these [are] the names of his daughters; Mahlah, Noah and Hoglah and Milcah and Tirzah.
 LITV And the daughters of Zelophehad the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the family of Manasseh, the son of Joseph came. And these are his daughters names: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
 MKJV And the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh, the son of Joseph came. And these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 RNKJV Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 RWebster Then came the daughters of Zelophehad , the son of Hepher , the son of Gilead , the son of Machir , the son of Manasseh , of the families of Manasseh the son of Joseph : and these are the names of his daughters ; Mahlah , Noah , and Hoglah , and Milcah , and Tirzah .
 Rotherham Then came near the daughters of Zelophehad, son of Hepher, son of Gilead son of Machir son of Manasseh pertaining to the families of Manasseh, son of Joseph,?these being the names of his daughters, Mahlah Noah and Hoglah and Milcah, and Tirzah.
 UKJV Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 WEB Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, ofthe families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 Webster Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these [are] the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
 YLT And daughters of Zelophehad son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, of the families of Manasseh son of Joseph, draw near--and these are the names of his daughters, Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah--
 Esperanto Kaj aliris la filinoj de Celofhxad, filo de HXefer, filo de Gilead, filo de Mahxir, filo de Manase, el la familioj de Manase, filo de Jozef; kaj jen estas la nomoj de liaj filinoj:Mahxla kaj Noa kaj HXogla kaj Milka kaj Tirca;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ë¥è¥ï¥ô¥ò¥á¥é ¥á¥é ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥å? ¥ò¥á¥ë¥ð¥á¥á¥ä ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ï¥õ¥å¥ñ ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ì¥á¥ö¥é¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ì¥á¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥í¥ï¥ô¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ë¥ö¥á ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ñ¥ò¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø