¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 26Àå 59Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ¹Ç¶÷ÀÇ Ã³ÀÇ À̸§Àº ¿ä°ÔºªÀÌ´Ï ·¹À§ÀÇ µþÀÌ¿ä ¾Ö±Á¿¡¼ ·¹À§¿¡°Ô¼ ³ ÀÚ¶ó ±×°¡ ¾Æ¹Ç¶÷¿¡°Ô¼ ¾Æ·Ð°ú ¸ð¼¼¿Í ±×ÀÇ ´©ÀÌ ¹Ì¸®¾ÏÀ» ³º¾Ò°í |
KJV |
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister. |
NIV |
the name of Amram's wife was Jochebed, a descendant of Levi, who was born to the Levites in Egypt. To Amram she bore Aaron, Moses and their sister Miriam. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ¹Ç¶÷ÀÇ ¾Æ³» À̸§Àº ¿ä°ÔºªÀε¥, ·¹À§°¡ ¿¡ÁýÆ®¿¡¼ ¾òÀº µþÀÌ´Ù. ÀÌ ¿ä°ÔºªÀÌ ¾Æ¹Ç¶÷¿¡°Ô ¾Æ·Ð°ú ¸ð¼¼, ±×¸®°í µþ ¹Ì¸®¾ÏÀ» ³º¾Æ ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ÏÀ¸¶÷ÀÇ ¾ÈÇØ À̸§Àº ¿ä°ÔºªÀε¥ ·¹À§°¡ ¾Ö±Þ¿¡¼ ¾òÀº µþÀÌ´Ù. ÀÌ ¿ä°ÔºªÀÌ ¾ÏÀ¸¶÷¿¡°Ô ¾Æ·Ð°ú ¸ð¼¼, ±×¸®°í µþ ¹Ì¸®¾ÏÀ» ³º¾ÆÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En die naam van Amram se vrou was Jog?bed, die dogter van Levi wat vir Levi in Egipte gebore is; en vir Amram het sy gebaar: A?ron en Moses en Mirjam, hulle suster. |
BulVeren |
¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬â¬Ñ¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬«¬à¬ç¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ñ, ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬¬Ö¬Ó¬Ú, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¬Ö¬Ó¬Ú ¬Ó ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä; ¬Ú ¬ä¬ñ ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬â¬Ñ¬Þ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú ¬ã¬Ö¬ã¬ä¬â¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬®¬Ñ¬â¬Ú¬Ñ¬Þ. |
Dan |
Amrams Hustru hed Jokebed, Levis Datter, som f©ªdtes Levi i ¨¡gypten; hun f©ªdte for Amram Aron, Moses og deres S©ªster Mirjam. |
GerElb1871 |
Und der Name des Weibes Amrams war Jokebed, eine Tochter Levis, die sie (Eig. die sie (das Weib) dem Levi? gebar) dem Levi gebar in ?gypten; und sie gebar dem Amram Aaron und Mose und Mirjam, ihre Schwester. |
GerElb1905 |
Und der Name des Weibes Amrams war Jokebed, eine Tochter Levis, die dem Levi in ?gypten geboren wurde; (Eig. die sie (das Weib) dem Levi... gebar) und sie gebar dem Amram Aaron und Mose und Mirjam, ihre Schwester. |
GerLut1545 |
Und Amrams Weib hie©¬ Jochebed, eine Tochter Levis, die ihm geboren ward in ?gypten; und sie gebar dem Amram Aaron und Mose und ihre Schwester Mirjam. |
GerSch |
Und das Weib Amrams hie©¬ Jochebed, eine Tochter Levis, die ihm in ?gypten geboren war; und sie gebar dem Amram Aaron und Mose und ihre Schwester Mirjam. |
UMGreek |
¥Ó¥ï ¥ä¥å ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥ñ¥á¥ì ¥ç¥ó¥ï ¥É¥ø¥ö¥á¥â¥å¥ä, ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥å¥ô¥é, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ë¥å¥ô¥é ¥å¥í ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ì¥ñ¥á¥ì ¥ó¥ï¥í ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥Ì¥á¥ñ¥é¥á¥ì ¥ó¥ç¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt. And she bore to Amram, Aaron and Moses, and Miriam their sister. |
AKJV |
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bore to Levi in Egypt: and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister. |
ASV |
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister. |
BBE |
Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom he had in Egypt: by Amram she had Moses and Aaron and their sister Miriam. |
DRC |
Who had to wife Jochabed the daughter of Levi, who was horn to him in Egypt. She bore to her husband Amram sons, Aaron and Moses, and Mary their sister. |
Darby |
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister. |
ESV |
The name of Amram's wife was (Ex. 2:1, 2, 4; 6:20) Jochebed the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt. And she bore to Amram Aaron and Moses and Miriam their sister. |
Geneva1599 |
And Amrams wife was called Iochebed the daughter of Leui, which was borne vnto Leui in Egypt: and she bare vnto Amram Aaron, and Moses, and Miriam their sister. |
GodsWord |
The name of Amram's wife was Jochebed, a descendant of Levi, who was born in Egypt. She gave birth to Amram's children: Aaron, Moses, and their sister Miriam. |
HNV |
The name of Amram¡¯s wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt: and she bore to Amram Aaron and Moses,and Miriam their sister. |
JPS |
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and she bore unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister. |
Jubilee2000 |
And the name of Amram's wife [was] Jochebed, daughter of Levi, whom [her mother] bore to Levi in Egypt: and she bore unto Amram Aaron and Moses and Miriam, their sister. |
LITV |
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt. And she bore Aaron and Moses to Amram, and their sister Miriam. |
MKJV |
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom one bore to Levi in Egypt. And she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister. |
RNKJV |
And the name of Amrams wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister. |
RWebster |
And the name of Amram's wife was Jochebed , the daughter of Levi , whom her mother bore to Levi in Egypt : and she bore to Amram Aaron and Moses , and Miriam their sister . |
Rotherham |
and the name of the wife of Amram, was Jochebed daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt,?and she bare to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister: |
UKJV |
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister. |
WEB |
The name of Amram¡¯s wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt: and she bore to Amram Aaron and Moses,and Miriam their sister. |
Webster |
And the name of Amram's wife [was] Jochebed, the daughter of Levi, whom [her mother] bore to Levi in Egypt: and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister. |
YLT |
and the name of Amram's wife is Jochebed, daughter of Levi, whom one hath born to Levi in Egypt; and she beareth to Amram Aaron, and Moses, and Miriam their sister. |
Esperanto |
Kaj la nomo de la edzino de Amram estis Johxebed, filino de Levi, kiu estis naskita al Levi en Egiptujo; kaj sxi naskis al Amram Aaronon kaj Moseon kaj ilian fratinon Mirjam. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥é¥ø¥ö¥á¥â¥å¥ä ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ë¥å¥ô¥é ¥ç ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ø ¥ë¥å¥ô¥é ¥å¥í ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ì¥ñ¥á¥ì ¥ó¥ï¥í ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ñ¥é¥á¥ì ¥ó¥ç¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |