Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 26Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ À¯´ÙÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¿¡¸£¿Í ¿À³­À̶ó ÀÌ ¿¡¸£¿Í ¿À³­Àº °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ Á×¾ú°í
 KJV The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
 NIV Er and Onan were sons of Judah, but they died in Canaan.
 °øµ¿¹ø¿ª À¯´ÙÀÇ ¾Æµé, ¿¡¸£¿Í ¿À³­Àº °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ Á×¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À¯´ÙÀÇ ¾Æµé ¿¡¸£¿Í ¿À³­Àº °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ Á×¾ú´Ù.
 Afr1953 Die seuns van Juda was: Er en Onan; maar Er en Onan het gesterwe in die land Kana?n.
 BulVeren ¬³¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ: ¬ª¬â ¬Ú ¬°¬ß¬Ñ¬ß; ¬ß¬à ¬ª¬â ¬Ú ¬°¬ß¬Ñ¬ß ¬å¬Þ¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ.
 Dan Judas S©ªnner var Er og Onan. men Er og Onan d©ªde i Kana'ans Land.
 GerElb1871 Die S?hne Judas: Gher und Onan; Gher und Onan aber starben im Lande Kanaan.
 GerElb1905 Die S?hne Judas: Gher und Onan; Gher und Onan aber starben im Lande Kanaan.
 GerLut1545 Die Kinder Judas: Ger und Onan, welche beide starben im Lande Kanaan.
 GerSch Die Kinder Judas waren: Er und Onan; sie waren aber im Lande Kanaan gestorben.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ç¥ò¥á¥í ¥Ç¥ñ ¥ê¥á¥é ¥Á¥ô¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í ¥ï ¥Ç¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Á¥ô¥í¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥Ö¥á¥í¥á¥á¥í.
 ACV The sons of Judah: Er and Onan, and Er and Onan died in the land of Canaan.
 AKJV The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
 ASV The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
 BBE The sons of Judah, Er and Onan: and Er and Onan had come to their death in the land of Canaan.
 DRC The sons of Juda, Her and Onan, who both died in the land of Chanaan.
 Darby The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
 ESV The sons of (Gen. 46:12; 1 Chr. 2:3-5; See Gen. 38:3-10) Judah were Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
 Geneva1599 The sonnes of Iudah, Er and Onan: but Er and Onan died in the land of Canaan.
 GodsWord Er and Onan were sons of Judah, but they died in Canaan.
 HNV The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
 JPS The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
 Jubilee2000 The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
 LITV The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
 MKJV The sons of Judah: Er and Onan. And Er and Onan died in the land of Canaan.
 RNKJV The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
 RWebster The sons of Judah were Er and Onan : and Er and Onan died in the land of Canaan .
 Rotherham The sons of Judah, Er and Onan,?but Er and Onan died in the land of Canaan.
 UKJV The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
 WEB The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
 Webster The sons of Judah [were] Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
 YLT Sons of Judah are Er and Onan; and Er dieth--Onan also--in the land of Canaan.
 Esperanto La filoj de Jehuda:Er kaj Onan; sed Er kaj Onan mortis en la lando Kanaana.
 LXX(o) (26:15) ¥ô¥é¥ï¥é ¥ä¥å ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ç¥ñ ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥ç¥ñ ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥í¥á¥í ¥å¥í ¥ã¥ç ¥ö¥á¥í¥á¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø