¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 26Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â °« ÀÚ¼ÕÀÇ Á¾Á·µéÀÌ´Ï °è¼öµÈ ÀÚ°¡ »ç¸¸ ¿À¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó |
KJV |
These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred. |
NIV |
These were the clans of Gad; those numbered were 40,500. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ»óÀÌ °¡µåÀÇ Èļտ¡°Ô¼ ³ª¿Â °¡·¡µéÀε¥ µî·ÏµÈ ¼ö´Â ¸ðµÎ »ç¸¸ ¿À¹é ¸íÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ»óÀÌ °«ÀÇ Èļտ¡°Ô¼ ³ª¿Â °¥·¡µéÀε¥ µî·ÏµÈ ¼ö´Â ¸ðµÎ 4¸¸ 500¸íÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Dit is die geslagte van die seuns van Gad volgens hulle geteldes, veertig duisend vyf honderd. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ñ¬Õ¬è¬Ú¬ä¬Ö; ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß. |
Dan |
Det var Gads S©ªnners Sl©¡gter, de af dem, som m©ªnstredes, 40500. |
GerElb1871 |
Das sind die Geschlechter der S?hne Gads, nach ihren Gemusterten, 40500. |
GerElb1905 |
Das sind die Geschlechter der S?hne Gads, nach ihren Gemusterten, vierzigtausend f?nfhundert. |
GerLut1545 |
Das sind die Geschlechter der Kinder Gads, an ihrer Zahl vierzigtausend und f?nfhundert. |
GerSch |
Das sind die Geschlechter der Kinder Gads, und die Zahl ihrer Gemusterten 40500. |
UMGreek |
¥Á¥ô¥ó¥á¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥é ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ã¥á¥ä ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥ð¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é. |
ACV |
These are the families of the sons of Gad according to those who were numbered of them, forty thousand and five hundred. |
AKJV |
These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred. |
ASV |
These are the families of the sons of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred. |
BBE |
These are the families of the sons of Gad as they were numbered, forty thousand, five hundred. |
DRC |
These are the families of Gad, of which the whole number was forty thousand five hundred. |
Darby |
These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand five hundred. |
ESV |
These are the clans of the sons of Gad as they were listed, ([ch. 1:25]) 40,500. |
Geneva1599 |
These are the families of the sonnes of Gad, according to their nombers, fourtie thousand and fiue hundreth. |
GodsWord |
These were the families of Gad's descendants. The total number of men was 40,500. |
HNV |
These are the families of the sons of Gad according to those who were numbered of them, forty thousand and five hundred. |
JPS |
These are the families of the sons of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred. |
Jubilee2000 |
These [are] the families of the sons of Gad according to those numbered, forty thousand five hundred. |
LITV |
These are the families of the sons of Gad according to those numbered of them, forty thousand, five hundred. |
MKJV |
these are the families of the sons of Gad by their numbered ones, forty thousand and five hundred. |
RNKJV |
These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred. |
RWebster |
These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred . |
Rotherham |
These, are the families of the sons of Gad, as to them who were numbered of them,?forty thousand and five hundred. |
UKJV |
These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred. |
WEB |
These are the families of the sons of Gad according to those who were numbered of them, forty thousand and five hundred. |
Webster |
These [are] the families of the children of Gad, according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred. |
YLT |
These are families of the sons of Gad, by their numbered ones, forty thousand and five hundred. |
Esperanto |
Tio estas la familioj de la Gadidoj, laux ilia nombro kvardek mil kvincent. |
LXX(o) |
(26:27) ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ä¥ç¥ì¥ï¥é ¥ô¥é¥ø¥í ¥ã¥á¥ä ¥å¥î ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥÷¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é |