¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 24Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¾Æ¸»·ºÀ» ¹Ù¶óº¸¸ç ¿¹¾ðÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¾Æ¸»·ºÀº ¹ÎÁ·µéÀÇ À¸¶äÀ̳ª ±×ÀÇ Á¾¸»Àº ¸ê¸Á¿¡ À̸£¸®·Î´Ù Çϰí |
KJV |
And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever. |
NIV |
Then Balaam saw Amalek and uttered his oracle: "Amalek was first among the nations, but he will come to ruin at last." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â ¾Æ¸»·ºÀ» ¹Ù¶óº¸¸ç Ǫ³äÇϵíÀÌ À¼¾ú´Ù. "¾Æ¸»·ºÀº ¹ÎÁ·µé °¡¿îµ¥ ù°¶ó´õ´Ï, °á±¹Àº ¾ÆÁÖ ¸ÁÇÏ°í ¸»°Ú±¸³ª." |
ºÏÇѼº°æ |
±×´Â ¾Æ¸»·ºÀ» ¹Ù¶óº¸¸ç Ǫ³äÇϵíÀÌ À¼¾ú´Ù. ¡¶¾Æ¸»·ºÀº ¹ÎÁ·µé °¡¿îµ¥¼ ù°¶ó´õ´Ï °á±¹Àº ¾ÆÁÖ ¸ÁÇÏ°í ¸»°Ú±¸³ª.¡· |
Afr1953 |
Toe hy Amalek sien, het hy sy spreuk aangehef en ges?: Amalek is die eersteling van die heidene, maar sy einde is ondergang. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬¡¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ü, ¬á¬â¬à¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú ¬â¬Ö¬é¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¡¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ü ¬Ö ¬á¬â¬ì¬Ó ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ¬ä ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ú¬Ò¬Ö¬Ý. |
Dan |
Men da han s? Amalekiterne, fremsatte han sit Sprog: Det f©ªrste af Folkene er Amalek, men til sidst vies det til Undergang! |
GerElb1871 |
Und er sah Amalek und hob seinen Spruch an und sprach: Die erste der Nationen war Amalek, aber sein Letztes wird dem Untergang verfallen. - |
GerElb1905 |
Und er sah Amalek und hob seinen Spruch an und sprach: Die erste der Nationen war Amalek, aber sein Letztes wird dem Untergang verfallen. - |
GerLut1545 |
Und da er sah die Amalekiter, hub er an seinen Spruch und sprach: Amalek, die ersten unter den Heiden; aber zuletzt wirst du gar umkommen. |
GerSch |
Und als er Amalek sah, hob er an seinen Spruch und sprach: Amalek ist der Erstling der Heiden, und zuletzt wird er untergehen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥é¥ä¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê, ¥ç¥ñ¥ö¥é¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í, ¥Ï ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç ¥ó¥ø¥í ¥å¥è¥í¥ø¥í ¥á¥ë¥ë ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥è¥ç. |
ACV |
And he looked on Amalek, and took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations, but his latter end shall come to destruction. |
AKJV |
And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever. |
ASV |
And he looked on Amalek, and took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; But his latter end shall come to destruction. |
BBE |
Then, turning his eyes to Amalek, he went on with his story and said, Amalek was the first of the nations, but his part will be destruction for ever. |
DRC |
And when he saw Amalec, he took up his parable, and said: Amalec the beginning of nations, whose latter ends shall be destroyed. |
Darby |
And he saw Amalek, and took up his parable, and said, Amalek is the first of the nations, but his latter end shall be for destruction. |
ESV |
Then he looked on Amalek and (See ch. 23:7) took up his discourse and said,Amalek was the first among the nations, ([Ex. 17:14; 1 Sam. 15:3, 8]) but its end is utter destruction. |
Geneva1599 |
And when he looked on Amalek, he vttered his parable, and sayd, Amalek was the first of the nations: but his latter ende shall come to destruction. |
GodsWord |
Then Balaam saw the Amalekites and delivered this message: "Amalek was first among the nations, but in the end it will be destroyed." |
HNV |
He looked at Amalek, and took up his parable, and said, |
JPS |
And he looked on Amalek, and took up his parable, and said: Amalek was the first of the nations; but his end shall come to destruction. |
Jubilee2000 |
And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek, head of the Gentiles; but his latter end [shall be] that he perish for ever. |
LITV |
And he looked upon Amalek, and took up his parable and said, Amalek was the first of the nations, but his latter end is to destruction forever. |
MKJV |
And when he looked on Amalek, he took up his parable and said, Amalek was the first of the nations. But his latter end is to destruction. |
RNKJV |
And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever. |
RWebster |
And when he looked on Amalek , he took up his parable , and said , Amalek was the first of the nations ; but his latter end shall be that he shall perish for ever . {the nations: the nations that warred against Israel} {that...: or, even to destruction} |
Rotherham |
And, when he saw Amalek, he took up, his parable, and said?The beginning of nations,?Amalek, But his latter end is even to perish. |
UKJV |
And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever. |
WEB |
He looked at Amalek, and took up his parable, and said, |
Webster |
And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek [was] the first of the nations, but his latter end [shall be] that he shall perish for ever. |
YLT |
And he seeth Amalek, and taketh up his simile, and saith: `A beginning of the Goyim is Amalek; And his latter end--for ever he perisheth.' |
Esperanto |
Kaj li ekvidis Amalekon, kaj li ekparolis sian inspiritajxon, kaj diris: La unua el la popoloj estis Amalek, Sed lia fino estos pereo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥á¥ñ¥ö¥ç ¥å¥è¥í¥ø¥í ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥é¥ó¥á¥é |