¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 23Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹ß¶ôÀÌ ¹ß¶÷ÀÇ ¸»´ë·Î ÇàÇÏ¿© °¢ Á¦´Ü¿¡ ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ý¾çÀ» µå¸®´Ï¶ó |
KJV |
And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar. |
NIV |
Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹ß¶ôÀº ¹ß¶÷ÀÇ ¸»´ë·Î Á¦´Ü¸¶´Ù¿¡ Áß¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ö¾çÀ» ÇÑ ¸¶¸®¾¿ ¹ÙÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹ß¶ôÀº ¹ß¶÷ÀÇ ¸»´ë·Î Á¦´Ü¸¶´Ù¿¡ Áß¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ö¾çÀ» ÇÑ ¸¶¸®¾¿ ¹ÙÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
En Balak het gedoen soos B¢®leam verlang het en 'n bul en 'n ram op elke altaar geoffer. |
BulVeren |
¬ª ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ü ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Þ, ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬á¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ð¬ß¬Ö¬è ¬Ú ¬á¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬Ó¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ü. |
Dan |
Balak gjorde, som Bileam sagde, og ofrede en Tyr og en V©¡der p? hvert Alter. |
GerElb1871 |
Und Balak tat, so wie Bileam gesagt hatte; und er opferte einen Farren und einen Widder auf jedem Altar. |
GerElb1905 |
Und Balak tat, so wie Bileam gesagt hatte; und er opferte einen Farren und einen Widder auf jedem Altar. |
GerLut1545 |
Balak tat, wie Bileam sagte, und opferte je auf einem Altar einen Farren und einen Widder. |
GerSch |
Und Balak tat, wie Bileam sagte, und opferte auf jedem Altar einen Farren und einen Widder. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥Â¥á¥ë¥á¥ê ¥ø? ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Â¥á¥ë¥á¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥õ¥å¥ñ¥å ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥õ ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥â¥ø¥ì¥ï¥í. |
ACV |
And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar. |
AKJV |
And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar. |
ASV |
And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar. |
BBE |
And Balak did as Balaam said, offering an ox and a male sheep on every altar. |
DRC |
Balac did as Balaam had said: and he laid on every altar, a calf and a ram. |
Darby |
And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on each altar. |
ESV |
(ver. 2) And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar. |
Geneva1599 |
And Balak did as Balaam had sayd, and offred a bullocke and a ram on euery altar. |
GodsWord |
Balak did what Balaam told him, and he offered a bull and a ram on each altar. |
HNV |
Balak did as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on every altar. |
JPS |
And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar. |
Jubilee2000 |
And Balak did as Balaam had said and offered a bullock and a ram on [every] altar.: |
LITV |
And Balak did as Balaam said; and he offered a bullock and a ram on the altar. |
MKJV |
And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on the altar. |
RNKJV |
And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar. |
RWebster |
And Balak did as Balaam had said , and offered a bull and a ram on every altar . |
Rotherham |
And Balak did as Balaam said,?and caused to ascend a bullock and a ram on each altar. |
UKJV |
And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar. |
WEB |
Balak did as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on every altar. |
Webster |
And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on [every] altar. |
YLT |
and Balak doth as Balaam said, and he offereth a bullock and a ram on an altar. |
Esperanto |
Kaj Balak faris, kiel diris Bileam, kaj oferis po unu bovido kaj po unu virsxafo sur cxiu altaro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥â¥á¥ë¥á¥ê ¥ê¥á¥è¥á¥ð¥å¥ñ ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥â¥á¥ë¥á¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥å¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥â¥ø¥ì¥ï¥í |