¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 23Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹ß¶÷ÀÌ ¹ß¶ô¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¿©±â Àϰö Á¦´ÜÀ» ½×°í °Å±â ¼ö¼Û¾ÆÁö Àϰö ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç Àϰö ¸¶¸®¸¦ ÁغñÇϼҼ |
KJV |
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. |
NIV |
Balaam said, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹ß¶÷ÀÌ ¹ß¶ô¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù. "¿©±â¿¡ Àϰö Á¦´ÜÀ» ¼¼¿ì°í Áß¼Û¾ÆÁö Àϰö ¸¶¸®¿Í ¼ö¾ç Àϰö ¸¶¸®¸¦ ¸¶·ÃÇØ ¿À½Ã¿À." |
ºÏÇѼº°æ |
¹ß¶÷ÀÌ ¹ß¶ô¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù. ¡¶¿©±â¿¡ Àϰö Á¦´ÜÀ» ¼¼¿ì°í Áß¼Û¾ÆÁö Àϰö ¸¶¸®¿Í ¼ö¾ç Àϰö ¸¶¸®¸¦ ¸¶·ÃÇØ ¿À½Ã¿À.¡· |
Afr1953 |
Daarop s? B¢®leam vir Balak: Bou vir my hier sewe altare, en berei vir my hier sewe bulle en sewe ramme. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ü: ¬ª¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ú ¬Þ¬Ú ¬ä¬å¬Ü ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Þ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬Ú ¬ä¬å¬Ü ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬ð¬ß¬Ö¬è¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ. |
Dan |
S? sagde Bileam til Balak: "Byg mig syv Altre her og skaf mig syv unge Tyre og syv V©¡dre herhen!" |
GerElb1871 |
Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Alt?re, und stelle mir hier bereit sieben Farren und sieben Widder. |
GerElb1905 |
Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Alt?re, und stelle mir hier bereit sieben Farren und sieben Widder. |
GerLut1545 |
Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hie sieben Alt?re und schaffe mir sieben Farren und sieben Widder. |
GerSch |
Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Alt?re und verschaffe mir sieben Farren und sieben Widder! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Â¥á¥ë¥á¥á¥ì ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Â¥á¥ë¥á¥ê, ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥ï¥í ¥ì¥ï¥é ¥å¥í¥ó¥á¥ô¥è¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥â¥ø¥ì¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥ï¥é ¥å¥í¥ó¥á¥ô¥è¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ó¥á ¥ê¥ñ¥é¥ï¥ô?. |
ACV |
And Balaam said to Balak, Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bullocks and seven rams. |
AKJV |
And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. |
ASV |
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. |
BBE |
And Balaam said to Balak, Make me seven altars here and get seven oxen and seven male sheep ready for me. |
DRC |
Balaam said to him: Build me here seven altars, and prepare as many calves, and the same number of rams. |
Darby |
And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. |
ESV |
And Balaam said to Balak, (ver. 1) Build for me here seven altars and prepare for me here seven bulls and seven rams. |
Geneva1599 |
Then Balaam sayde vnto Balak, Make me here seuen altars, and prepare me here seuen bullocks, and seuen rammes. |
GodsWord |
Balaam said to Balak, "Build seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me." |
HNV |
Balaam said to Balak, ¡°Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams.¡± |
JPS |
And Balaam said unto Balak: 'Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.' |
Jubilee2000 |
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars and prepare me here seven bullocks and seven rams. |
LITV |
And Balaam said to Balak, Build seven altars for me here, and prepare seven bullocks and seven rams for me here. |
MKJV |
And Balaam said to Balak, Build seven altars here for me, and prepare seven bulls and seven rams here for me. |
RNKJV |
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. |
RWebster |
And Balaam said to Balak , Build me here seven altars , and prepare me here seven bulls and seven rams . |
Rotherham |
And Balaam said unto Balak, Build me here, seven altars,?and prepare me here, seven bullocks and seven rams. |
UKJV |
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. |
WEB |
Balaam said to Balak, ¡°Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams.¡± |
Webster |
And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. |
YLT |
and Balaam saith unto Balak, `Build for me in this place seven altars, and make ready for me in this place seven bullocks and seven rams;' |
Esperanto |
Kaj Bileam diris al Balak:Konstruu al mi cxi tie sep altarojn, kaj pretigu al mi cxi tie sep bovidojn kaj sep virsxafojn. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥â¥á¥ë¥á¥á¥ì ¥ð¥ñ¥ï? ¥â¥á¥ë¥á¥ê ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥ï¥í ¥ì¥ï¥é ¥ø¥ä¥å ¥å¥ð¥ó¥á ¥â¥ø¥ì¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥ï¥é ¥ø¥ä¥å ¥å¥ð¥ó¥á ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ó¥á ¥ê¥ñ¥é¥ï¥ô? |