Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 23Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ÃູÇÒ °ÍÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï ±×°¡ ÁֽŠº¹À» ³»°¡ µ¹ÀÌŰÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó
 KJV Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.
 NIV I have received a command to bless; he has blessed, and I cannot change it.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ¿©º¸½Ã¿À. ±×°¡ º¹À» Áֽôµ¥ µû¸£Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø°í ±×°¡ º¹À» Áֽôµ¥ µÚ¾þÀ» ¼ö ¾ø´Â ³ë¸© ¾Æ´Ï¿À ?
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ ¿©º¸½Ã¿À. ±×°¡ º¹À» Áֽôµ¥ µû¸£Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø°í ±×°¡ º¹À» Áֽôµ¥ µÚ¾þÀ»¼ö ¾ø´Â ³ë¸©¾Æ´Ï¿À.
 Afr1953 Kyk, ek het ontvang om te se?n; en het Hy gese?n, dan kan ek dit nie keer nie.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à, ¬Ñ¬Ù ¬á¬à¬Ý¬å¬é¬Ú¬ç ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ñ¬Þ ¬Ú ¬´¬à¬Û ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú, ¬Ñ¬Ù ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ô¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬à¬ä¬Þ¬Ö¬ß¬ñ.
 Dan Se, at velsigne er mig givet, s? velsigner jeg og tager intet tilbage!
 GerElb1871 Siehe, zu segnen habe ich empfangen; und er hat gesegnet, und ich kann (O. und hat er gesegnet, so kann ich) es nicht wenden.
 GerElb1905 Siehe, zu segnen habe ich empfangen; und er hat gesegnet, und ich kann (O. und hat er gesegnet, so kann ich) es nicht wenden.
 GerLut1545 Siehe, zu segnen bin ich hergebracht; ich segne und kann's nicht wenden.
 GerSch Siehe, zu segnen habe ich den Auftrag empfangen; denn er hat gesegnet, und ich kann es nicht abwenden!
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥é¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥á¥é ¥í¥á ¥ì¥å¥ó¥á¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç¥í.
 ACV Behold, I have received to bless. And he has blessed, and I cannot reverse it.
 AKJV Behold, I have received commandment to bless: and he has blessed; and I cannot reverse it.
 ASV Behold, I have received commandment to bless: And he hath blessed, and I cannot reverse it.
 BBE See, I have had orders to give blessing: and he has given a blessing which I have no power to take away.
 DRC I was brought to bless, the blessing I am not able to hinder.
 Darby Behold, I have received mission to bless; and he hath blessed, and I cannot reverse it.
 ESV Behold, I received a command to bless: (ch. 22:12; Gen. 12:2; 22:17) he has blessed, and (ch. 22:18) I cannot revoke it.
 Geneva1599 Behold, I haue receiued commandement to blesse: for he hath blessed, and I cannot alter it.
 GodsWord I have received a command to bless. He has blessed, and I can't change it.
 HNV Behold, I have received a command to bless.He has blessed, and I can¡¯t reverse it.
 JPS Behold, I am bidden to bless; and when He hath blessed, I cannot call it back.
 Jubilee2000 Behold, I have received blessing; and he has blessed; and I cannot reverse it.
 LITV Behold, I have received word to bless; yes, He has blessed; I cannot reverse it.
 MKJV Behold, I have received word to bless. And He has blessed, and I cannot reverse it.
 RNKJV Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.
 RWebster Behold, I have received commandment to bless : and he hath blessed ; and I cannot reverse it.
 Rotherham Lo! to bless, have I received command ,?And I will bless, nor will I take it back.
 UKJV Behold, I have received commandment to bless: and he has blessed; and I cannot reverse it.
 WEB Behold, I have received a command to bless.He has blessed, and I can¡¯t reverse it.
 Webster Behold, I have received [commandment] to bless: and he hath blessed, and I cannot reverse it.
 YLT Lo, to bless I have received: Yea, He blesseth, and I can not reverse it.
 Esperanto Jen beno estas komisiita al mi; Li benas, kaj mi ne povas tion sxangxi.
 LXX(o) ¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥å¥é¥í ¥ð¥á¥ñ¥å¥é¥ë¥ç¥ì¥ì¥á¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥ø ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø