¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 22Àå 39Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹ß¶÷ÀÌ ¹ß¶ô°ú µ¿ÇàÇÏ¿© ±â·Èļڿ¡ À̸£·¯¼´Â |
KJV |
And Balaam went with Balak, and they came unto Kirjathhuzoth. |
NIV |
Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹ß¶÷Àº ¹ß¶ô°ú µ¿ÇàÇÏ¿© ÈÄ¼Ú ¸¶À»¿¡ À̸£·¶´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹ß¶ôÀº ¼Ò¿Í ¾çÀ» Àâ¾Æ Á¦¹°·Î ¹ÙÄ¡°í ¹ß¶÷°ú ±×¸¦ µû¶ó¿Â °í°üµé¿¡°Ôµµ º¸³»ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
B¢®leam het toe saam met Balak gegaan, en hulle het by Kirjat-Husot gekom. |
BulVeren |
¬ª ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬ã ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ü, ¬Ú ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¬¬Ú¬â¬Ú¬Ñ¬ä¬å¬Ù¬à¬ä. |
Dan |
Da fulgte Bileam med Balak, og de kom til Hirjat Huzot. |
GerElb1871 |
Und Bileam ging mit Balak; und sie kamen nach Kirjath-Chuzoth. |
GerElb1905 |
Und Bileam ging mit Balak; und sie kamen nach Kirjath-Chuzoth. |
GerLut1545 |
Also zog Bileam mit Balak, und kamen in die Gassenstadt. |
GerSch |
Also zog Bileam mit Balak, und sie kamen nach Kirjath-Chuzot. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å¥í ¥ï ¥Â¥á¥ë¥á¥á¥ì ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥á¥ë¥á¥ê, ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥Ê¥é¥ñ¥é¥á¥è?¥ï¥ô¥æ¥ø¥è. |
ACV |
And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth. |
AKJV |
And Balaam went with Balak, and they came to Kirjathhuzoth. |
ASV |
And Balaam went with Balak, and they came unto Kiriath-huzoth. |
BBE |
And Balaam went with Balak to Kiriath-huzoth. |
DRC |
So they went on together, and came into a city, that was in the uttermost borders of his kingdom. |
Darby |
And Balaam went with Balak, and they came to Kirjath-huzoth. |
ESV |
Then Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth. |
Geneva1599 |
So Balaam went with Balak, and they came vnto the citie of Huzoth. |
GodsWord |
Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth. |
HNV |
Balaam went with Balak, and they came to Kiriath Huzoth. |
JPS |
And Balaam went with Balak, and they came unto Kiriath-huzoth. |
Jubilee2000 |
And Balaam went with Balak, and they came unto Kirjathhuzoth. |
LITV |
And Balaam went with Balak. And they came to Kirjath-huzoth. |
MKJV |
And Balaam went with Balak, and they came to Kirjath-huzoth. |
RNKJV |
And Balaam went with Balak, and they came unto Kirjath-huzoth. |
RWebster |
And Balaam went with Balak , and they came to Kirjathhuzoth . {Kirjathhuzoth: or, a city of streets} |
Rotherham |
So Balaam went with Balak,?and they entered Kiriath-huzoth. |
UKJV |
And Balaam went with Balak, and they came unto Kirjathhuzoth. |
WEB |
Balaam went with Balak, and they came to Kiriath Huzoth. |
Webster |
And Balaam went with Balak, and they came to Kirjath-huzoth. |
YLT |
And Balaam goeth with Balak, and they come to Kirjath-Huzoth, |
Esperanto |
Kaj Bileam iris kun Balak, kaj ili venis al Kirjat-HXucot. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥â¥á¥ë¥á¥á¥ì ¥ì¥å¥ó¥á ¥â¥á¥ë¥á¥ê ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥å¥ð¥á¥ô¥ë¥å¥ø¥í |