¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 21Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °÷À» ¶°³ª ¿Àº¿¿¡ ÁøÀ» ÃÆ°í |
KJV |
And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth. |
NIV |
The Israelites moved on and camped at Oboth. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ±× °÷À» ¶°³ª ¿Àº¿¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù°¡ |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ±×°÷À» ¶°³ª ¿Àº¿¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù°¡ |
Afr1953 |
En die kinders van Israel het weggetrek en laer opgeslaan in Obot. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ä¬â¬ì¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬°¬Ó¬à¬ä. |
Dan |
S? br©ªd Israelitterne op og slog Lejr i Obot; |
GerElb1871 |
Und die Kinder Israel brachen auf und lagerten sich zu Oboth. |
GerElb1905 |
Und die Kinder Israel brachen auf und lagerten sich zu Oboth. |
GerLut1545 |
Und die Kinder Israel zogen aus und lagerten sich in Oboth. |
GerSch |
Und die Kinder Israel zogen aus und lagerten sich in Obot. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Ø¥â¥ø¥è. |
ACV |
And the sons of Israel journeyed, and encamped in Oboth. |
AKJV |
And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth. |
ASV |
And the children of Israel journeyed, and encamped in Oboth. |
BBE |
Then the children of Israel went on and put up their tents in Oboth. |
DRC |
And the children of Israel setting forwards camped in Oboth. |
Darby |
And the children of Israel journeyed, and encamped in Oboth. |
ESV |
The Song of the WellAnd the people of Israel set out and (ch. 33:43, 44) camped in Oboth. |
Geneva1599 |
And ye children of Israel departed thence, and pitched in Oboth. |
GodsWord |
The Israelites moved and set up camp at Oboth. |
HNV |
The children of Israel traveled, and encamped in Oboth. |
JPS |
And the children of Israel journeyed, and pitched in Oboth. |
Jubilee2000 |
And the sons of Israel set forward and pitched camp in Oboth. |
LITV |
And the sons of Israel pulled up stakes and encamped in Oboth. |
MKJV |
And the sons of Israel pulled up and pitched in Oboth. |
RNKJV |
And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth. |
RWebster |
And the children of Israel moved forward , and encamped in Oboth . |
Rotherham |
And the sons of Israel brake up,?and encamped in Oboth. |
UKJV |
And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth. |
WEB |
The children of Israel traveled, and encamped in Oboth. |
Webster |
And the children of Israel moved forward, and pitched in Oboth. |
YLT |
And the sons of Israel journey, and encamp in Oboth. |
Esperanto |
Kaj la Izraelidoj elmovigxis, kaj starigis sian tendaron en Obot. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥í ¥ø¥â¥ø¥è |