|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 16Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
·¹À§ÀÇ Áõ¼Õ °íÇÖÀÇ ¼ÕÀÚ À̽ºÇÒÀÇ ¾Æµé °í¶ó¿Í ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ ¿¤¸®¾ÐÀÇ ¾Æµé ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷°ú º§·¿ÀÇ ¾Æµé ¿ÂÀÌ ´çÀ» Áþ°í |
KJV |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men: |
NIV |
Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and certain Reubenites--Dathan and Abiram, sons of Eliab, and On son of Peleth--became insolent |
°øµ¿¹ø¿ª |
·¹À§ÀÇ Áõ¼Õ ÄÚ¶ó°¡ ¹Ý±â¸¦ µé¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¾Æºñ´Â À̽ºÇÒÀÌ¿ä, ÇҾƹöÁö´Â Å©ÇÖÀ̾ú´Ù. ¿¤¸®¾ÐÀÇ ¾Æµé ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷, ¶Ç ¸£¿ìº¥ÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä º§·¿ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¿Âµµ µû¶ó ÀϾ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
·¹À§ÀÇ Áõ¼Õ °í¶ó°¡ ¹Ý±â¸¦ µé¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â À̽ºÇÒÀÌ¿ä, ÇҾƹöÁö´Â ±×ÇÖÀÌ¿´´Ù. ¿¤¸®¾ÐÀÇ ¾Æµé ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷ ¶Ç ¸£¿ìº¥ÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä, º§·¿ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¿Âµµ µû¶ó ÀϾ´Ù. |
Afr1953 |
En Korag, die seun van Jishar, die seun van Kehat, die seun van Levi, saam met Datan en Ab¢®ram, seuns van El¢®ab, en On, die seun van Pelet, seuns van Ruben, het manne geneem, |
BulVeren |
¬¡ ¬¬¬à¬â¬Ö¬Û, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ª¬ã¬Ñ¬Ñ¬â, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¬¬Ñ¬Ñ¬ä, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¬Ö¬Ó¬Ú, ¬á¬â¬Ö¬Õ¬á¬â¬Ú¬Ö, ¬Ú ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬¥¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß ¬Ú ¬¡¬Ó¬Ú¬â¬à¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ú¬Ñ¬Ó, ¬Ú ¬°¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¶¬Ñ¬Ý¬Ö¬ä, ¬²¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬à¬Ó¬Ú ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬è¬Ú, |
Dan |
Men Kora, en S©ªn af Jizhar, en S©ªn af Levis S©ªn Kehat, og Datan og Abiram, S©ªnner af Ejiab, en S©ªn af Rubens S©ªn Pallu, gjorde Opr©ªr. |
GerElb1871 |
Und Korah, der Sohn Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, unternahm es, und mit ihm Dathan und Abiram, die S?hne Eliabs, und On, der Sohn Pelets, die S?hne Rubens, |
GerElb1905 |
Und Korah, der Sohn Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, unternahm es, und mit ihm Dathan und Abiram, die S?hne Eliabs, und On, der Sohn Pelets, die S?hne Rubens, |
GerLut1545 |
Und Korah, der Sohn Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, samt Dathan und Abiram, den S?hnen Eliabs, und On, dem Sohne Peleths, den S?hnen Rubens, |
GerSch |
Und Korah, der Sohn Jizhars, des Sohnes Kahats, des Sohnes Levis, nahm Datan und Abiram, die S?hne Eliabs, und On, den Sohn Pelets, die S?hne Rubens; |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥Ê¥ï¥ñ¥å ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥á¥á¥ñ, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥á¥á¥è, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥å¥ô¥é, ¥ê¥á¥é ¥Ä¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Á¥â¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥ë¥é¥á¥â, ¥ê¥á¥é ¥Ø¥í ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ë¥å¥è, ¥ô¥é¥ï¥é ¥Ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í, ¥å¥ò¥ó¥á¥ò¥é¥á¥ò¥á¥í, |
ACV |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took, |
AKJV |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men: |
ASV |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men : |
BBE |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Pallu, the son of Reuben, made themselves ready, |
DRC |
And behold Core the son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, and Dathan and Abiron the sons of Eliab, and Hon the son of Pheleth of the children of Ruben, |
Darby |
And Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, made bold, and with him Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, the sons of Reuben; |
ESV |
Korah's RebellionNow (ch. 27:3; Ex. 6:16, 18, 21; Jude 11) Korah the son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, and (ch. 26:9) Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, took men. |
Geneva1599 |
Nowe Korah the sonne of Izhar, the sonne of Kohath, the sonne of Leui went apart with Dathan, and Abiram the sonnes of Eliab, and On the sonne of Peleth, the sonnes of Reuben: |
GodsWord |
Korah (son of Izhar), Dathan and Abiram (sons of Eliab), and On (son of Peleth) dared to challenge Moses. (Korah was a descendant of Kohath and Levi. Dathan, Abiram, and On were descendants of Reuben.) |
HNV |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son ofPeleth, sons of Reuben, took men: |
JPS |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men; |
Jubilee2000 |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, of the sons of Reuben, took [men]; |
LITV |
And Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, took both Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, the sons of Reuben; |
MKJV |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, took both Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben; |
RNKJV |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men: |
RWebster |
Now Korah , the son of Izhar , the son of Kohath , the son of Levi , and Dathan and Abiram , the sons of Eliab , and On , the son of Peleth , sons of Reuben , took men : |
Rotherham |
Then took Korah, son of Izhar son of Kohath son of Levi,?and Dathan and Abiram sons of Eliab, and On, son of Peleth sons of Reuben; |
UKJV |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men: |
WEB |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son ofPeleth, sons of Reuben, took men: |
Webster |
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took [men]: |
YLT |
And Korah, son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, taketh both Dathan and Abiram sons of Eliab, and On son of Peleth, sons of Reuben, |
Esperanto |
Kaj entreprenis Korahx, filo de Jichar, filo de Kehat, ido de Levi, kaj Datan kaj Abiram, filoj de Eliab, kaj On, filo de Pelet, idoj de Ruben, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ï¥ñ¥å ¥ô¥é¥ï? ¥é¥ò¥ò¥á¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥á¥è ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ë¥å¥ô¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥é¥ñ¥ø¥í ¥ô¥é¥ï¥é ¥å¥ë¥é¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥í ¥ô¥é¥ï? ¥õ¥á¥ë¥å¥è ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|