Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 15Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±¤¾ß¿¡ °Å·ùÇÒ ¶§¿¡ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ³ª¹«ÇÏ´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇÑÁö¶ó
 KJV And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
 NIV While the Israelites were in the desert, a man was found gathering wood on the Sabbath day.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ±¤¾ß¿¡ ÀÖÀ» ¶§, ¾È½ÄÀÏ¿¡ ³ª¹«¸¦ ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ±¤¾ß¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ³ª¹«¸¦ ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En toe die kinders van Israel in die woestyn was, het hulle 'n man gekry wat op die sabbatdag hout bymekaarmaak.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ, ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬ã¬ì¬Ò¬à¬ä¬Ö¬ß ¬Õ¬Ö¬ß.
 Dan Medens Israelitterne opholdt sig i ¨ªrkenen, traf de en Mand, som sankede Br©¡nde p? en Sabbat.
 GerElb1871 Und als die Kinder Israel in der W?ste waren, da fanden sie einen Mann, der am Sabbathtage Holz auflas.
 GerElb1905 Und als die Kinder Israel in der W?ste waren, da fanden sie einen Mann, der am Sabbathtage Holz auflas.
 GerLut1545 Als nun die Kinder Israel in der W?ste waren, fanden sie einen Mann Holz lesen am Sabbattage.
 GerSch Als die Kinder Israel in der W?ste waren, fanden sie einen Mann, der am Sabbat Holz sammelte.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø, ¥å¥ô¥ñ¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ô¥ë¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥á ¥î¥ô¥ë¥á ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ï¥ô.
 ACV And while the sons of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the Sabbath day.
 AKJV And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks on the sabbath day.
 ASV And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.
 BBE Now while the children of Israel were in the waste land, they saw a man who was getting sticks on the Sabbath day.
 DRC And it came to pass, when the children of Israel were in the wilderness, and had found a man gathering sticks on the sabbath day,
 Darby And while the children of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day.
 ESV A Sabbathbreaker ExecutedWhile the people of Israel were in the wilderness, they found a man (Ex. 35:3; See Ex. 20:8, 9) gathering sticks on the Sabbath day.
 Geneva1599 And while the children of Israel were in the wildernesse, they found a man that gathered stickes vpon the Sabbath day.
 GodsWord While the Israelites were in the desert, they found a man gathering wood on the day of worship.
 HNV While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.
 JPS And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.
 Jubilee2000 And while the sons of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered firewood upon the sabbath day.
 LITV And while the sons of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day.
 MKJV And while the sons of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the sabbath day.
 RNKJV And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
 RWebster And while the children of Israel were in the wilderness , they found a man that gathered sticks upon the sabbath day .
 Rotherham While the sons of Israel were in the desert, they found a man gathering sticks on the sabbath day.
 UKJV And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
 WEB While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.
 Webster And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath-day.
 YLT And the sons of Israel are in the wilderness, and they find a man gathering wood on the sabbath-day,
 Esperanto Kiam la Izraelidoj estis en la dezerto, ili trovis homon, kiu kolektis lignon en tago sabata.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ï¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥ò¥ô¥ë¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥á ¥î¥ô¥ë¥á ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø