Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  민수기 15장 12절
 개역개정 너희가 준비하는 수효를 따라 각기 수효에 맞게 하라
 KJV According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
 NIV Do this for each one, for as many as you prepare.
 공동번역 얼마를 바치든지 그 수요대로 하나 하나 이렇게 해야 한다.
 북한성경 얼마를 바치든지 그 수효대로 하나하나 이렇게 해야 한다.
 Afr1953 Volgens die getal wat julle berei -- so moet julle doen by elkeen volgens hulle getal.
 BulVeren Според броя, който ще принесете, да направите така за всяко едно според броя им.
 Dan s?ledes skal I gøre for hvert enkelt Dyr, s? mange I nu ofrer.
 GerElb1871 nach der Zahl, die ihr opfert, sollt ihr also tun bei einem jeden nach ihrer Zahl.
 GerElb1905 nach der Zahl, die ihr opfert, sollt ihr also tun bei einem jeden nach ihrer Zahl.
 GerLut1545 Danach die Zahl ist dieser Opfer, danach soll auch die Zahl der Speisopfer und Trankopfer sein.
 GerSch Entsprechend der Zahl dieser Opfer soll auch die Zahl der Speisopfer und Trankopfer sein.
 UMGreek Κατα τον αριθμον τον οποιον θελετε προσφερει, ουτω θελετε καμει ει? εκαστον κατα τον αριθμον αυτων.
 ACV According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
 AKJV According to the number that you shall prepare, so shall you do to every one according to their number.
 ASV According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
 BBE Whatever number you make ready, so you are to do for every one.
 DRC For every ox and ram and lamb and kid.
 Darby according to the number that ye offer, so shall ye do to every one according to their number.
 ESV As many as you offer, so shall you do with each one, as many as there are.
 Geneva1599 According to the nomber that yee prepare to offer, so shall yee doe to euery one according to their nomber.
 GodsWord Do it for each animal, however many you sacrifice.
 HNV According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number.
 JPS According to the number that ye may prepare, so shall ye do for every one according to their number.
 Jubilee2000 According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to each one according to their number.
 LITV You shall prepare according to the number. So you shall do for everyone according to their number.
 MKJV According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number.
 RNKJV According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
 RWebster According to the number that ye shall prepare , so shall ye do to every one according to their number .
 Rotherham according to the number which ye shall offer, thus and thus, shall ye do for each one according to their number.
 UKJV According to the number that all of you shall prepare, so shall all of you do to every one according to their number.
 WEB According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number.
 Webster According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
 YLT `According to the number that ye prepare, so ye do to each, according to their number;
 Esperanto Laux la nombro de la oferoj, kiujn vi faros, agu tiel cxe cxiu, laux ilia nombro.
 LXX(o) κατα τον αριθμον ων εαν ποιησητε ουτω ποιησετε τω ενι κατα τον αριθμον αυτων


    





  인기검색어
kcm  2506188
교회  1377053
선교  1336613
예수  1262867
설교  1048566
아시아  954204
세계  934179
선교회  900149
사랑  889240
바울  882309


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진