Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  민수기 10장 35절
 개역개정 궤가 떠날 때에는 모세가 말하되 여호와여 일어나사 주의 대적들을 흩으시고 주를 미워하는 자가 주 앞에서 도망하게 하소서 하였고
 KJV And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
 NIV Whenever the ark set out, Moses said, "Rise up, O LORD! May your enemies be scattered; may your foes flee before you."
 공동번역 법궤가 떠날 때마다 모세가 외쳤다. "야훼여, 일어나십시오. 당신의 원수들을 쫓으십시오. 당신의 적수들을 면전에서 쫓으십시오."
 북한성경 법궤가 떠날 때마다 모세가 웨쳤다. 《여호와여. 일어나십시오. 당신의 원쑤들을 쫓으십시오. 당신의 적수들을 면전에서 쫓으십시오.》
 Afr1953 En as die ark wegtrek, het Moses ges?: Staan op, HERE, dat u vyande verstrooi kan word en u haters voor u aangesig kan vlug.
 BulVeren И когато ковчегът се вдигаше, Мойсей казваше: Стани, ГОСПОДИ и да се разпръснат враговете Ти, и да побягнат отпред Теб онези, които Те мразят!
 Dan Og hver Gang Arken brød op, sagde Moses: "St? op, HERRE, at dine Fjender m? splittes og dine Avindsmænd fly for dit ?syn!"
 GerElb1871 Und es geschah, wenn die Lade aufbrach, so sprach Mose: Stehe auf, Jehova, daß deine Feinde sich zerstreuen, und deine Hasser vor dir fliehen!
 GerElb1905 Und es geschah, wenn die Lade aufbrach, so sprach Mose: Stehe auf, Jehova, daß deine Feinde sich zerstreuen, und deine Hasser vor dir fliehen!
 GerLut1545 Und wenn die Lade zog, so sprach Mose: HERR, stehe auf, laß deine Feinde zerstreuet, und die dich hassen, fl?chtig werden vor dir!
 GerSch Und wenn die Lade weiterzog, so sprach Mose: HERR, stehe auf, daß deine Feinde zerstreut werden, und die dich hassen vor dir fliehen!
 UMGreek Και οτε εσηκονετο η κιβωτο?, ελεγεν ο Μωυση?, Αναστα, Κυριε, και διασκορπισθητωσαν οι εχθροι σου και φυγετωσαν οι μισουντε? σε απο προσωπου σου.
 ACV And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O LORD, and let thine enemies be scattered, and let those who hate thee flee before thee.
 AKJV And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let your enemies be scattered; and let them that hate you flee before you.
 ASV And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O Jehovah, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
 BBE And when the ark went forward Moses said, Come up, O Lord, and let the armies of those who are against you be broken, and let your haters go in flight before you.
 DRC And when the ark was lifted up, Moses said: Arise, O Lord, and let thy enemies be scattered, and let them that hate thee, flee from before thy face.
 Darby And it came to pass when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Jehovah, and let thine enemies be scattered; And let them that hate thee flee before thy face.
 ESV And whenever the ark set out, Moses said, (Ps. 68:1, 2) Arise, O Lord, and let your enemies be scattered, and let those who hate you flee before you.
 Geneva1599 And when the Arke went forwarde, Moses saide, Rise vp, Lord, and let thine enemies bee scattered, and let them that hate thee, flee before thee.
 GodsWord Whenever the ark started to move, Moses would say, "Arise, O LORD! Scatter your enemies! Make those who hate you run away from you!"
 HNV It happened, when the ark went forward, that Moses said, “Rise up, LORD, and let your enemies be scattered! Let those who hateyou flee before you!”
 JPS And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said: 'Rise up, O LORD, and let Thine enemies be scattered; and let them that hate Thee flee before Thee.'
 Jubilee2000 And it came to pass, when the ark was moved, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine enemies be scattered, and let those that hate thee flee before thee.
 LITV And it happened when the ark pulled out, Moses said, Rise, O Jehovah, and Your enemies shall be scattered, and those hating You shall flee from Your presence.
 MKJV And it happened when the ark pulled up, Moses said, Rise up, LORD, and let Your enemies be scattered, and let those who hate You flee before You.
 RNKJV And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, ????, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
 RWebster And it came to pass, when the ark moved forward , that Moses said , Arise , LORD , and let thy enemies be scattered ; and let them that hate thee flee before thee.
 Rotherham And it came to pass when the ark set forward, that Moses said: Arise, O Yahweh! and scattered be thy foes, Let them that hate thee flee before thee;
 UKJV And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let yours enemies be scattered; and let them that hate you flee before you.
 WEB It happened, when the ark went forward, that Moses said, “Rise up, Yahweh, and let your enemies be scattered! Let those whohate you flee before you!”
 Webster And it came to pass, when the ark moved forward, that Moses said, Arise, LORD, and let thy enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
 YLT And it cometh to pass in the journeying of the ark, that Moses saith, `Rise, O Jehovah, and Thine enemies are scattered, and those hating Thee flee from Thy presence.'
 Esperanto Kaj cxiufoje, kiam la kesto elmovigxis, Moseo diradis:Levigxu, ho Eternulo, kaj disjxetigxu Viaj malamikoj, kaj forkuru Viaj malamantoj for de Via vizagxo.
 LXX(o) (10:34) και εγενετο εν τω εξαιρειν την κιβωτον και ειπεν μωυση? εξεγερθητι κυριε διασκορπισθητωσαν οι εχθροι σου φυγετωσαν παντε? οι μισουντε? σε (10:35) και εν τη καταπαυσει ειπεν επιστρεφε κυριε χιλιαδα? μυριαδα? εν τω ισραηλ


    





  인기검색어
kcm  2506327
교회  1377098
선교  1336669
예수  1262913
설교  1048605
아시아  954240
세계  934217
선교회  900191
사랑  889286
바울  882341


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진