¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 9Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× Á¤ÇÑ ±âÀÏ °ð ÀÌ ´Þ ¿³Ý° ³¯ ÇØ Áú ¶§¿¡ ³ÊÈñ´Â ±×°ÍÀ» ÁöŰµÇ ±× ¸ðµç À²·Ê¿Í ±× ¸ðµç ±Ô·Ê´ë·Î ÁöųÁö´Ï¶ó |
KJV |
In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it. |
NIV |
Celebrate it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with all its rules and regulations." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× Á¤ÇØÁø ¶§, Áï ÀÌ ´Þ ½Ê »çÀÏ ÇØ°Å¸§¿¡ °ú¿ùÀýÀ» Áö۴µ¥ ±ÔÁ¤°ú °ü½ÀÀ» Çϳªµµ ºü¶ß¸®Áö ¸»°í ¸ðµÎ µû¶ó¾ß ÇÑ´Ù." |
ºÏÇѼº°æ |
±× Á¤ÇØÁø ¶§ Áï ÀÌ´Þ 14ÀÏ Àú³á¿¡ À¯¿ùÀýÀ» Áö۴µ¥ ±ÔÁ¤°ú °ü½ÀÀ» Çϳªµµ ºü¶ß¸®Áö ¸»°í ¸ðµÎ µû¶ó¾ß ÇÑ´Ù.¡· |
Afr1953 |
Op die veertiende dag in hierdie maand, teen die aand, moet julle dit op die bepaalde tyd hou; volgens al sy insettinge en al sy verordeninge moet julle dit hou. |
BulVeren |
¬¯¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è ¬á¬â¬Ú¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬â ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬Ñ ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Û ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö. ¬¥¬Ñ ¬ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Û ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú ¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Û ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ñ. |
Dan |
p? den fjortende Dag i denne M?ned ved Aftenstid skal I fejre den til den fastsatte Tid; overensstemmende med alle Anordningerne og Lovbudene om den skal I fejre den! |
GerElb1871 |
am vierzehnten Tage in diesem Monat, zwischen den zwei Abenden, sollt ihr es feiern zu seiner bestimmten Zeit; nach allen seinen Satzungen und nach allen seinen Vorschriften sollt ihr es feiern. |
GerElb1905 |
am vierzehnten Tage in diesem Monat, zwischen den zwei Abenden, sollt ihr es feiern zu seiner bestimmten Zeit; nach allen seinen Satzungen und nach allen seinen Vorschriften sollt ihr es feiern. |
GerLut1545 |
am vierzehnten Tage dieses Monden zwischen Abends; zu seiner Zeit sollen sie es halten nach aller seiner Satzung und Recht. |
GerSch |
Am vierzehnten Tage dieses Monats, gegen Abend, sollt ihr es halten, zur bestimmten Zeit; nach allen seinen Satzungen und Rechten haltet es. |
UMGreek |
¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç¥í ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ó¥å¥ë¥å¥ó¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï. |
ACV |
In the fourteenth day of this month, at evening, ye shall keep it in its appointed season. According to all the statutes of it, and according to all the ordinances of it, ye shall keep it. |
AKJV |
In the fourteenth day of this month, at even, you shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall you keep it. |
ASV |
In the fourteenth day of this month, (1) at even, ye shall keep it in its appointed season: according to all the statutes of it, and according to all the ordinances thereof, shall ye keep it. (1) Heb between the two evenings ) |
BBE |
In the fourteenth day of this month, at evening, you are to keep it at the regular time, and in the way ordered in the law. |
DRC |
The fourteenth day of this month in the evening, according to all the ceremonies and justifications thereof. |
Darby |
on the fourteenth day in this month between the two evenings, ye shall hold it at its set time; according to all the rites of it, and according to all the ordinances thereof shall ye hold it. |
ESV |
(See Lev. 23:5) On the fourteenth day of this month, at twilight, you shall keep it at its appointed time; according to all its statutes and all its rules you shall keep it. |
Geneva1599 |
In the fourtenth day of this moneth at euen, ye shall keepe it in his due season: according to all the ordinances of it, and according to all the ceremonies thereof shall ye keepe it. |
GodsWord |
You must celebrate it on the fourteenth day of this month at dusk. Follow all the rules and regulations for the celebration of the Passover." |
HNV |
On the fourteenth day of this month, at evening, you shall keep it in its appointed season?according to all its statutes, andaccording to all its ordinances, you shall keep it.¡± |
JPS |
In the fourteenth day of this month, at dusk, ye shall keep it in its appointed season; according to all the statutes of it, and according to all the ordinances thereof, shall ye keep it.' |
Jubilee2000 |
In the fourteenth day of this month, between the two evenings, ye shall keep it in its [appointed] season; according to all its ordinance and according to all the laws thereof, shall ye keep it. |
LITV |
In the fourteenth day of this month, between the evenings, you shall prepare it according to all its statutes, and according to all its ordinances. |
MKJV |
In the fourteenth day of this month, between the evenings, you shall keep it in its appointed time. You shall keep it according to all its statutes, and according to all the ceremonies of it. |
RNKJV |
In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it. |
RWebster |
In the fourteenth day of this month , at evening , ye shall keep it in its appointed season : according to all its rites , and according to all its ceremonies , shall ye keep it. {at even: Heb. between the two evenings} |
Rotherham |
on he fourteenth day of this month between the two evenings, shall ye keep it, in its appointed season,?according to all the statute thereof and according to all the regulations thereof, shall ye keep it. |
UKJV |
In the fourteenth day of this month, at even, all of you shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall all of you keep it. |
WEB |
On the fourteenth day of this month, at evening, you shall keep it in its appointed season?according to all its statutes, andaccording to all its ordinances, you shall keep it.¡± |
Webster |
In the fourteenth day of this month, at evening, ye shall keep it in its appointed season: according to all its rites, and according to all its ceremonies, shall ye keep it. |
YLT |
in the fourteenth day of this month between the evenings ye prepare it in its appointed season; according to all its statutes, and according to all its ordinances ye prepare it.' |
Esperanto |
En la dek-kvara tago de cxi tiu monato, cxirkaux la vespero, faru gxin en gxia tempo; laux cxiuj gxiaj legxoj kaj laux cxiuj gxiaj instrukcioj faru gxin. |
LXX(o) |
¥ó¥ç ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å¥ò¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥ã¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï |