Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 7Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦´Ü¿¡ ±â¸§À» ¹Ù¸£´ø ³¯¿¡ ÁöÈÖ°üµéÀÌ Á¦´ÜÀÇ ºÀÇåÀ» À§ÇÏ¿© Çå¹°À» °¡Á®´Ù°¡ ±× Çå¹°À» Á¦´Ü ¾Õ¿¡ µå¸®´Ï¶ó
 KJV And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
 NIV When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¦´ÜÀ» ¼ºº°ÇÏ´ø ³¯, ´ëÇ¥µéÀº Á¦´Ü ºÀÇå½Ä ¿¹¹°À» ¹ÙÃÆ´Ù. ´ëÇ¥µéÀÌ ¿¹¹°À» Á¦´Ü ¾Õ¿¡ ¹ÙÄ¡´Âµ¥,
 ºÏÇѼº°æ Á¦´ÜÀ» ¼ºº°ÇÏ´ø ³¯ ´ëÇ¥µéÀº Á¦´ÜºÀÇå½Ä ·Ê¹°À» ¹ÙÃÆ´Ù. ´ëÇ¥µéÀÌ ·Ê¹°À» Á¦´Ü ¾Õ¿¡ ¹ÙÄ¡´Âµ¥
 Afr1953 En die owerstes het die inwydingsgawe van die altaar gebring op die dag toe dit gesalf is, en die owerstes het hulle offer voor die altaar gebring.
 BulVeren ¬ª ¬Ó ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬ì¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ß, ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬à¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å; ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬à¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ.
 Dan Fremdeles bragte ¨ªversterne Offergaver til Alterets indvielse, dengang det blev salvet, og ¨ªversterne bragte deres Offergaver hen foran Alteret.
 GerElb1871 Und die F?rsten brachten die Einweihungsgabe des Altars dar an dem Tage, da er gesalbt wurde; und die F?rsten brachten ihre Opfergabe dar vor dem Altar.
 GerElb1905 Und die F?rsten brachten die Einweihungsgabe des Altars dar an dem Tage, da er gesalbt wurde; und die F?rsten brachten ihre Opfergabe dar vor dem Altar.
 GerLut1545 Und die F?rsten opferten zur Einweihung des Altars an dem Tage, da er geweihet ward, und opferten ihre Gabe vor dem Altar.
 GerSch Und die F?rsten brachten das, was zur Einweihung des Altars dienen sollte am Tage, als er gesalbt ward; und sie brachten ihre Opfer herzu vor den Altar.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥õ¥å¥ñ¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥å¥ã¥ê¥á¥é¥í¥é¥á¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥è ¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥ö¥ñ¥é¥ò¥è¥ç, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥õ¥å¥ñ¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥á ¥ä¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô.
 ACV And the rulers offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the rulers offered their oblation before the altar.
 AKJV And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
 ASV And the princes offered (1) for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar. (1) Or the dedication-gift )
 BBE And the chiefs gave an offering for the altar on the day when the holy oil was put on it; they made their offering before the altar.
 DRC And the princes offered for the dedication of the altar on the day when it was anointed, their oblation before the altar.
 Darby And the princes presented the dedication-gift of the altar on the day that it was anointed; and the princes presented their offering before the altar.
 ESV And the chiefs offered offerings for the (Deut. 20:5; 1 Kgs. 8:63; 2 Chr. 7:5, 9; Ezra 6:16; Neh. 12:27) dedication of the altar on the day it was anointed; and the chiefs offered their offering before the altar.
 Geneva1599 The princes also offered in the dedication for the altar in the day that it was anoynted: then the princes offered their offering before the altar.
 GodsWord The leaders also brought offerings for the dedication of the altar when it was anointed. They presented their gifts in front of the altar.
 HNV The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offeringsbefore the altar.
 JPS And the princes brought the dedication-offering of the altar in the day that it was anointed, even the princes brought their offering before the altar.
 Jubilee2000 And the princes offered at the dedication of the altar the day that it was anointed; even the princes offered their offering before the altar.
 LITV And the rulers brought the dedication offering of the altar in the day it was anointed. And the rulers brought near their offering before the altar.
 MKJV And the rulers offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the rulers offered their offering before the altar.
 RNKJV And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
 RWebster And the princes offered for dedicating the altar in the day that it was anointed , even the princes offered their offering before the altar .
 Rotherham So then the princes offered for the dedication of the altar, on the day it was anointed,?yea the princes offered their oblation before the altar,
 UKJV And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
 WEB The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offeringsbefore the altar.
 Webster And the princes offered for dedicating the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
 YLT And the princes bring near the dedication of the altar in the day of its being anointed; yea, the princes bring near their offering before the altar.
 Esperanto Kaj la estroj alportis oferojn por inauxgura dono de la altaro, en la tago, en kiu gxi estis sanktoleita; kaj la estroj alportis sian oferon antaux la altaron.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥å¥ã¥ê¥á¥é¥í¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ç ¥å¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥á ¥ä¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø