Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 5Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©Àο¡°Ô ±× ÀúÁÖ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ¾´ ¹°À» ¸¶½Ã°Ô ÇÒÁö´Ï ±× ÀúÁÖ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ¹°ÀÌ ±×ÀÇ ¼Ó¿¡ µé¾î °¡¼­ ¾²¸®¶ó
 KJV And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.
 NIV He shall have the woman drink the bitter water that brings a curse, and this water will enter her and cause bitter suffering.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ÀúÁÖ¸¦ ³»·Á °íÅëÀ» ÁÖ´Â ¹°À» ¿©Àο¡°Ô ÁÖ¾î ¸¶½Ã°Ô Çϸé ÀúÁÖ¸¦ ³»¸®´Â ¹°ÀÌ ±×ÀÇ ¹î¼Ó¿¡ µé¾î °¡¼­ °íÅëÀ» °Þ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ÀúÁÖ¸¦ ³»·Á °íÃæÀ» ÁÖ´Â ¹°À» ³àÀο¡°Ô ÁÖ¾î ¸¶½Ã°Ô Çϸé ÀúÁÖ¸¦ ³»¸®´Â ¹°ÀÌ ±×ÀÇ ¹è¼Ó¿¡ µé¾î°¡¼­ °íÅëÀ» °Þ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 en hy moet die vrou laat drink die water van bitter smart wat die vloek bring, sodat die water wat die vloek bring, in haar kan ingaan tot bitter smart.
 BulVeren ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬Ö ¬Ô¬à¬â¬é¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬Ü¬Ý¬Ö¬ä¬Ú¬ñ; ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬Ü¬Ý¬Ö¬ä¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ô¬à¬â¬é¬Ú¬Ó¬Ñ.
 Dan og give Kvinden den bitre Vandes Forbandelsesvand at drikke, for at Forbandelsesvandet kan komme ind i hende til bitter V?nde.
 GerElb1871 und er soll das Weib das fluchbringende Wasser der Bitterkeit trinken lassen, damit das fluchbringende Wasser in sie komme zur Bitterkeit.
 GerElb1905 und er soll das Weib das fluchbringende Wasser der Bitterkeit trinken lassen, damit das fluchbringende Wasser in sie komme zur Bitterkeit.
 GerLut1545 und soll dem Weibe von dem bittern verfluchten Wasser zu trinken geben. Und wenn das verfluchte bittere Wasser in sie gegangen ist,
 GerSch Und er soll dem Weibe von dem bittern, fluchbringenden Wasser zu trinken geben, da©¬ das fluchbringende Wasser in sie eindringe und ihr bitter sei.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ï¥ó¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ó¥ï ¥ð¥é¥ê¥ñ¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ, ¥ó¥ï ¥õ¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥á¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥é¥ê¥ñ¥é¥á¥í
 ACV And he shall make the woman drink the water of bitterness that causes the curse. And the water that causes the curse shall enter into her bitter.
 AKJV And he shall cause the woman to drink the bitter water that causes the curse: and the water that causes the curse shall enter into her, and become bitter.
 ASV and he shall make the woman drink the water of bitterness that causeth the curse; and the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter.
 BBE And he will give to the woman the bitter water for drink; and the bitter water causing the curse will go into her.
 DRC And he shall give them her to drink. And when she hath drunk them up,
 Darby and he shall cause the woman to drink the bitter water that bringeth the curse, that the water that bringeth the curse may enter into her for bitterness.
 ESV And he shall make the woman drink the water of bitterness that brings the curse, and the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain.
 Geneva1599 And shall cause the woman to drinke ye bitter and cursed water, and the cursed water, turned into bitternesse, shall enter into her.
 GodsWord Then he will have the woman drink the bitter water that can bring the curse. This water will go into her [and] become bitter.
 HNV He shall make the woman drink the water of bitterness that causes the curse; and the water that causes the curse shall enter intoher and become bitter.
 JPS And he shall make the woman drink the water of bitterness that causeth the curse; and the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter.
 Jubilee2000 and he shall cause the woman to drink the bitter water that brings the curse, and the water that brings the curse shall enter into her as bitter.
 LITV And he shall cause the woman to drink the bitter water which cause the curse. And the water which cause the curse shall enter into her for bitter things.
 MKJV And he shall cause the woman to drink the bitter water that causes the curse. And the water that causes the curse shall enter into her and become bitter.
 RNKJV And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.
 RWebster And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse : and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter .
 Rotherham and shall cause the woman to drink the deadly water that causeth a curse,?and the deadly water that causeth a curse shall enter into her.
 UKJV And he shall cause the woman to drink the bitter water that causes the curse: and the water that causes the curse shall enter into her, and become bitter.
 WEB He shall make the woman drink the water of bitterness that causes the curse; and the water that causes the curse shall enter intoher and become bitter.
 Webster And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, [and become] bitter.
 YLT and hath caused the woman to drink the bitter waters which cause the curse, and the waters which cause the curse have entered into her for bitter things.
 Esperanto Kaj li trinkigos al la virino la maldolcxan malbenigan akvon, kaj eniros en sxin la malbeniga akvo por maldolcxo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ó¥é¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥å¥ã¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥å¥ã¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø