¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 5Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀåÀÌ ÀúÁÖÀÇ ¸»À» µÎ·ç¸¶¸®¿¡ ½á¼ ±× ±ÛÀÚ¸¦ ±× ¾´ ¹°¿¡ »¡¾Æ ³Ö°í |
KJV |
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water: |
NIV |
"'The priest is to write these curses on a scroll and then wash them off into the bitter water. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»çÁ¦´Â ±× ÀúÁÖ¸¦ ±Û·Î ½á¼ ±× ÀúÁÖ¸¦ ³»¸®´Â ¹°¿¡ ¾Ä¾î¶ó. ±×¸®°í |
ºÏÇѼº°æ |
Á¦»çÀåÀº ±× ÀúÁÖ¸¦ ±Û·Î ½á¼ ±× ÀúÁÖ¸¦ ³»¸®´Â ¹°¿¡ ¾Ä¾î¶ó. ±×¸®°í |
Afr1953 |
Daarna moet die priester hierdie vervloekinge op 'n blad skrywe en dit in die water van bitter smart uitwis; |
BulVeren |
¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬Ú¬ê¬Ö ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ü¬Ý¬Ö¬ä¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ü¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ú¬é¬Ú ¬ã ¬Ô¬à¬â¬é¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ; |
Dan |
Derp? skal Pr©¡sten skrive disse Forbandelser op p? et Blad og vaske dem ud i den bitre Vandes Vand |
GerElb1871 |
Und der Priester soll diese Fl?che in ein Buch (O. auf eine Rolle) schreiben und sie in das Wasser der Bitterkeit ausl?schen; (damit die Fl?che gleichsam in das Wasser ?bergehen) |
GerElb1905 |
Und der Priester soll diese Fl?che in ein Buch (O. auf eine Rolle) schreiben und sie in das Wasser der Bitterkeit ausl?schen; (damit die Fl?che gleichsam in das Wasser ?bergehen) |
GerLut1545 |
Also soll der Priester diese Fl?che auf einen Zettel schreiben und mit dem bittern Wasser abwaschen; |
GerSch |
Dann soll der Priester diese Fl?che auf einen Zettel schreiben und mit dem bittern Wasser abwaschen. |
UMGreek |
¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥ñ¥á¥÷¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ó¥á? ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥á? ¥ó¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥í ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥á¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ä¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥é¥ê¥ñ¥ï¥ô |
ACV |
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness. |
AKJV |
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water: |
ASV |
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness: |
BBE |
And the priest will put these curses in a book, washing out the writing with the bitter water; |
DRC |
And the priest shall write these curses in a book, and shall wash them out with the most bitter waters, upon which he hath heaped the curses, |
Darby |
And the priest shall write these curses in a book, and shall blot them out with the bitter water, |
ESV |
Then the priest shall write these curses in a book and wash them off into the water of bitterness. |
Geneva1599 |
After, the Priest shall write these curses in a booke, and shall blot them out with the bitter water, |
GodsWord |
"The priest will write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water. |
HNV |
¡°¡®The priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness. |
JPS |
And the priest shall write these curses in a scroll, and he shall blot them out into the water of bitterness. |
Jubilee2000 |
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot [them] out with the bitter water; |
LITV |
And the priest shall write these curses in a book, and shall blot them with the bitter waters. |
MKJV |
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water. |
RNKJV |
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water: |
RWebster |
And the priest shall write these curses in a book , and he shall blot them out with the bitter water : |
Rotherham |
Then shall the priest write these curses in a scroll,?and wipe them out into the deadly water; |
UKJV |
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water: |
WEB |
¡°¡®The priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness. |
Webster |
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot [them] out with the bitter water: |
YLT |
`And the priest hath written these execrations in a book, and hath blotted them out with the bitter waters, |
Esperanto |
Kaj la pastro enskribos tiun jxurligon en libro kaj lavos gxin per la maldolcxa akvo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ã¥ñ¥á¥÷¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ó¥á? ¥á¥ñ¥á? ¥ó¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥é? ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥å¥ã¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥ô |