¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 5Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ÀúÁÖ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ÀÌ ¹°ÀÌ ³× âÀÚ¿¡ µé¾î°¡¼ ³× ¹è¸¦ º×°Ô ÇÏ°í ³× ³ÐÀû´Ù¸®¸¦ ¸¶¸£°Ô Çϸ®¶ó ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¿©ÀÎÀº ¾Æ¸à ¾Æ¸à ÇÒÁö´Ï¶ó |
KJV |
And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen. |
NIV |
May this water that brings a curse enter your body so that your abdomen swells and your thigh wastes away." "'Then the woman is to say, "Amen. So be it." |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀúÁÖ¸¦ ³»¸®´Â ÀÌ ¹°ÀÌ ³× ¹î¼Ó¿¡ µé¾î °¡¸é ¹è°¡ ºÎ¾î ¿À¸£°í Çã¹÷Áö°¡ ¸»¶ó ºñƲ¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.' ¿©ÀÎÀÌ `ÁÁ½À´Ï´Ù. ÁÁ½À´Ï´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇϸé |
ºÏÇѼº°æ |
ÀúÁÖ¸¦ ³»¸®´Â ÀÌ ¹°ÀÌ ³× ¹è¼Ó¿¡ µé¾î°¡¸é ¹è°¡ ºÎ¾î¿À¸£°í Çã¹÷Áö°¡ ¸»¶ó ºñƲ¾î Áú°ÍÀÌ´Ù.¡µ ³àÀÎÀÌ ¡´ÁÁ½À´Ï´Ù.¡µ¡´ÁÁ½À´Ï´Ù.¡µ ÇÏ°í ´ë´äÇϸé |
Afr1953 |
en mag hierdie water wat die vloek bring, in jou ingewande ingaan om die skoot te laat opswel en die heup te laat inval. Dan moet die vrou s?: Amen, amen! |
BulVeren |
¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬Ü¬Ý¬Ö¬ä¬Ú¬ñ, ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö¬ê¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ¬å¬Ö ¬Ü¬à¬â¬Ö¬Þ¬Ñ ¬ä¬Ú, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ã¬å¬ê¬Ú ¬Ò¬Ö¬Õ¬â¬à¬ä¬à ¬ä¬Ú! ¬ª ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö: ¬¡¬Þ¬Ú¬ß, ¬Ñ¬Þ¬Ú¬ß. |
Dan |
Forbandelsesvandet her komme ind i dine Indvolde, s? din Bug svulmer op og din L©¡nd visner!" Og kvinden skal sige: "Amen, Amen!" |
GerElb1871 |
und es komme dieses fluchbringende Wasser in deine Eingeweide, um den Bauch schwellen und die H?fte schwinden zu machen! Und das Weib soll sagen: Amen, Amen! |
GerElb1905 |
und es komme dieses fluchbringende Wasser in deine Eingeweide, um den Bauch schwellen und die H?fte schwinden zu machen! Und das Weib soll sagen: Amen, Amen! |
GerLut1545 |
So gehe nun das verfluchte Wasser in deinen Leib, da©¬ dein Bauch schwelle und deine H?fte schwinde! Und das Weib soll sagen: Amen, Amen! |
GerSch |
So gehe nun dieses fluchbringende Wasser in deinen Leib, da©¬ dein Bauch anschwelle und deine H?fte schwinde!? Und das Weib soll sagen: Amen, Amen! |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥á¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥å¥í¥ó¥ï¥ò¥è¥é¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ç ¥í¥á ¥ð¥ñ¥ç¥ò¥è¥ç ¥ç ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ò¥á¥ð¥ç ¥ï ¥ì¥ç¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô. ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ð¥å¥é ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç, ¥Á¥ì¥ç¥í, ¥á¥ì¥ç¥í |
ACV |
And this water that causes the curse shall go into thy bowels, and make thy body to swell, and thy thigh to fall away. And the woman shall say, Amen, Amen. |
AKJV |
And this water that causes the curse shall go into your bowels, to make your belly to swell, and your thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen. |
ASV |
and this water that causeth the curse shall go into thy bowels, and make thy body to swell, and thy thigh to fall away. And the woman shall say, Amen, Amen. |
BBE |
And this water of the curse will go into your body, causing disease of your stomach and wasting of your legs: and the woman will say, So be it. |
DRC |
Let the cursed waters enter into thy belly, and may thy womb swell and thy thigh rot. And the woman shall answer, Amen, amen. |
Darby |
and this water that bringeth the curse shall enter into thy bowels, to make the belly to swell, and the thigh to shrink. And the woman shall say, Amen, amen. |
ESV |
May this water that brings the curse (Ps. 109:18) pass into your bowels and make your womb swell and your thigh fall away. And the woman shall say, (See Deut. 27:15-26) Amen, Amen. |
Geneva1599 |
And that this cursed water may goe into thy bowels, to cause thy belly to swell, and thy thigh to rot. Then the woman shall answere, Amen, Amen. |
GodsWord |
'May this water that can bring a curse go into your body and make your stomach swell and your uterus drop!' "Then the woman will say, 'Amen, amen!' |
HNV |
and this water that brings a curse will go into your bowels, and make your body swell, and your thigh fall away.¡± The woman shallsay, ¡°Amen, Amen.¡± |
JPS |
and this water that causeth the curse shall go into thy bowels, and make thy belly to swell, and thy thigh to fall away'; and the woman shall say: 'Amen, Amen.' |
Jubilee2000 |
and this water that causes the curse shall go into thy bowels and cause [thy] belly to swell and [thy] thigh to fail. And the woman shall say, Amen, amen. |
LITV |
And these waters which cause the curse shall go into your bowels to cause the belly to swell, and the thigh to fall. And the woman shall say, Amen, amen. |
MKJV |
And this water that causes the curse shall go into your bowels to make your belly swell and your thigh fall away. And the woman shall say, Amen, amen. |
RNKJV |
And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, amen, amen. |
RWebster |
And this water that causeth the curse shall go into thy bowels , to make thy belly to swell , and thy thigh to perish : And the woman shall say , Amen , amen . |
Rotherham |
so shall this water that causeth a curse enter into thy body, causing womb to swell and thigh to fall away. And the woman shall say, Amen, Amen. |
UKJV |
And this water that causes the curse shall go into your bowels, to make your belly to swell, and your thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen. |
WEB |
and this water that brings a curse will go into your bowels, and make your body swell, and your thigh fall away.¡± The woman shallsay, ¡°Amen, Amen.¡± |
Webster |
And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make [thy] belly to swell, and [thy] thigh to perish. And the woman shall say, Amen, amen. |
YLT |
and these waters which cause the curse have gone into thy bowels, to cause the belly to swell, and the thigh to fall; and the woman hath said, Amen, Amen. |
Esperanto |
kaj cxi tiu malbeniga akvo eniru en viajn internajxojn, por ke sxvelu via ventro kaj maldikigxu via femuro. Kaj la virino diros:Amen, amen! |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ç¥ò¥á¥é ¥ã¥á¥ò¥ó¥å¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ð¥å¥ò¥å¥é¥í ¥ì¥ç¥ñ¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥å¥é ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ã¥å¥í¥ï¥é¥ó¥ï ¥ã¥å¥í¥ï¥é¥ó¥ï |