Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 3Àå 42Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⿡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß ¸ðµç óÀ½ ž ÀÚ¸¦ °è¼öÇÏ´Ï
 KJV And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
 NIV So Moses counted all the firstborn of the Israelites, as the LORD commanded him.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼´Â ¾ßÈѲ² Áö½Ã ¹ÞÀº ´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¸º¾ÆµéÀ» ¸ðµÎ µî·Ï½ÃÄ×´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼´Â ¿©È£¿Í²² Áö½Ã¹ÞÀº´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¸º¾ÆµéÀ» ¸ðµÎ µî·Ï½ÃÄ×´Ù.
 Afr1953 En Moses het, soos die HERE hom beveel het, al die eersgeborenes onder die kinders van Israel getel.
 BulVeren ¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬à¬â¬à¬Õ¬ß¬Ú ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥.
 Dan Og Moses m©ªnstrede, som HERREN havde p?lagt ham, alle Israelitternes f©ªrstef©ªdte;
 GerElb1871 Und Mose musterte, so wie Jehova ihm geboten hatte, alle Erstgeborenen unter den Kindern Israel.
 GerElb1905 Und Mose musterte, so wie Jehova ihm geboten hatte, alle Erstgeborenen unter den Kindern Israel.
 GerLut1545 Und Mose z?hlete, wie ihm der HERR geboten hatte, alle Erstgeburt unter den Kindern Israel;
 GerSch Und Mose musterte, wie der HERR ihm geboten hatte, alle Erstgeburt unter den Kindern Israel.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç?, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV And Moses numbered, as LORD commanded him, all the first-born among the sons of Israel.
 AKJV And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
 ASV and Moses numbered, as Jehovah commanded him, all the first-born among the children of Israel.
 BBE So Moses had all the first sons among the children of Israel numbered, as the Lord said to him.
 DRC Moses reckoned up, as the Lord had commanded, the firstborn of the children of Israel:
 Darby And Moses numbered, as Jehovah had commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
 ESV So Moses listed all the firstborn among the people of Israel, as the Lord commanded him.
 Geneva1599 And Moses nombred, as the Lord commanded him, all the first borne of the children of Israel.
 GodsWord So Moses registered all the firstborn Israelites as the LORD commanded him.
 HNV Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
 JPS And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the first-born among the children of Israel.
 Jubilee2000 And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the sons of Israel.
 LITV And Moses numbered as Jehovah commanded him, all the first-born among the sons of Israel.
 MKJV And as the LORD commanded him, Moses numbered all the first-born among the sons of Israel.
 RNKJV And Moses numbered, as ???? commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
 RWebster And Moses numbered , as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel .
 Rotherham So then Moses numbered, as Yahweh commanded him,?every firstborn among the sons of Israel.
 UKJV And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
 WEB Moses numbered, as Yahweh commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
 Webster And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the first-born among the children of Israel.
 YLT And Moses numbereth, as Jehovah hath commanded him, all the first-born among the sons of Israel.
 Esperanto Kaj Moseo prikalkulis, kiel ordonis al li la Eternulo, cxiujn unuenaskitojn el la Izraelidoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥÷¥á¥ó¥ï ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ï¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥í ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥á¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø