Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 3Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³» ±¤¾ß¿¡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
 KJV And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 NIV The LORD said to Moses in the Desert of Sinai,
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ½Ã³ªÀÌ ±¤¾ß¿¡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³ªÀ̱¤¾ß¿¡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 Afr1953 En die HERE het met Moses gespreek in die woestyn Sinai en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ó ¬³¬Ú¬ß¬Ñ¬Û¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan HERREN talede til Moses i Sinaj ¨ªrken og sagde:
 GerElb1871 Und Jehova redete zu Mose in der W?ste Sinai und sprach:
 GerElb1905 Und Jehova redete zu Mose in der W?ste Sinai und sprach:
 GerLut1545 Und der HERR redete mit Mose in der W?ste Sinai und sprach:
 GerSch Und der HERR redete zu Mose in der W?ste Sinai und sprach:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥Ò¥é¥í¥á, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 AKJV And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 ASV And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 BBE And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai,
 DRC And the Lord spoke to Moses in the desert of Sinai, saying:
 Darby And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 ESV And the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 Geneva1599 Moreouer, the Lord spake vnto Moses in the wildernesse of Sinai, saying,
 GodsWord The LORD said to Moses in the Desert of Sinai,
 HNV The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 JPS And the LORD spoke unto Moses in the wilderness of Sinai, saying:
 Jubilee2000 The LORD also spoke unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 LITV And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 MKJV And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai saying,
 RNKJV And ???? spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 RWebster And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai , saying ,
 Rotherham Then spake Yahweh unto Moses, in the desert of Sinai, saying:?
 UKJV And the LORD spoke unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 WEB Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 Webster And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 YLT And Jehovah speaketh unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
 Esperanto Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo en la dezerto Sinaj, dirante:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥ò¥é¥í¥á ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø