Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 3Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³» »ê¿¡¼­ ¸ð¼¼¿Í ¸»¾¸ÇÏ½Ç ¶§¿¡ ¾Æ·Ð°ú ¸ð¼¼°¡ ³ºÀº ÀÚ´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó
 KJV These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spake with Moses in mount Sinai.
 NIV This is the account of the family of Aaron and Moses at the time the LORD talked with Moses on Mount Sinai.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ½Ã³ªÀ̻꿡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽôø ¶§, ¾Æ·Ð°ú ¸ð¼¼¿¡°Ô´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀڽĵéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³ªÀ̻꿡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽôø ¶§ ¾Æ·Ð°ú ¸ð¼¼¿¡°Ô´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀڽĵéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En dit is die nakomelinge van A?ron en Moses op die dag toe die HERE met Moses op die berg Sinai gespreek het.
 BulVeren ¬ª ¬Ö¬ä¬à ¬â¬à¬Õ¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬ß¬Ñ¬Û¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ.
 Dan F©ªlgende var Arons og Moses's Efterkommere, p? den Tid HERREN talede p? Sinaj Bjerg.
 GerElb1871 Und dies sind die Geschlechter Aarons und Moses, an dem Tage, da Jehova auf dem Berge Sinai mit Mose redete.
 GerElb1905 Und dies sind die Geschlechter Aarons und Moses, an dem Tage, da Jehova auf dem Berge Sinai mit Mose redete.
 GerLut1545 Dies ist das Geschlecht Aarons und Moses zu der Zeit, da der HERR mit Mose redete auf dem Berge Sinai.
 GerSch Dies ist das Geschlecht Aarons und Moses, an dem Tag, als der HERR mit Mose redete auf dem Berge Sinai.
 UMGreek ¥Á¥ô¥ó¥á¥é ¥ä¥å ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥é ¥ã¥å¥í¥å¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥å¥ø?, ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥è ¥ç¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥Ò¥é¥í¥á.
 ACV Now these are the generations of Aaron and Moses in the day that LORD spoke with Moses in mount Sinai:
 AKJV These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spoke with Moses in mount Sinai.
 ASV Now these are the generations of Aaron and Moses in the day that Jehovah spake with Moses in mount Sinai.
 BBE Now these are the generations of Aaron and Moses, in the day when the word of the Lord came to Moses on Mount Sinai.
 DRC These are the generations of Aaron and Moses in the day that the Lord spoke to Moses in mount Sinai.
 Darby And these are the generations of Aaron and Moses in the day that Jehovah spoke with Moses on mount Sinai.
 ESV The Sons of AaronThese are the generations of Aaron and Moses at the time when the Lord spoke with Moses on Mount Sinai.
 Geneva1599 These also were the generations of Aaron and Moses, in the day that the Lord spake with Moses in mount Sinai.
 GodsWord This is the list of Aaron and Moses' descendants at the time when the LORD spoke to Moses on Mount Sinai.
 HNV Now this is the history of the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spoke with Moses in Mount Sinai.
 JPS Now these are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spoke with Moses in mount Sinai.
 Jubilee2000 These also [are] the generations of Aaron and of Moses in the day [that] the LORD spoke with Moses in Mount Sinai.
 LITV And these are the generations of Aaron and Moses, in the day of the speaking of Jehovah with Moses in Mount Sinai.
 MKJV These also are the generations of Aaron and Moses in the day the LORD spoke with Moses in Mount Sinai.
 RNKJV These also are the generations of Aaron and Moses in the day that ???? spake with Moses in mount Sinai.
 RWebster These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spoke with Moses in mount Sinai .
 Rotherham Now, these, were the pedigrees of Aaron and Moses,?in the day when Yahweh spake with Moses in Mount Sinai.
 UKJV These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spoke with Moses in mount Sinai.
 WEB Now this is the history of the generations of Aaron and Moses in the day that Yahweh spoke with Moses in Mount Sinai.
 Webster These also [are] the generations of Aaron and Moses, in the day [that] the LORD spoke with Moses in mount Sinai.
 YLT And these are births of Aaron and Moses, in the day of Jehovah's speaking with Moses in mount Sinai.
 Esperanto Kaj jen estas la genealogio de Aaron kaj Moseo en tiu tempo, kiam la Eternulo parolis al Moseo sur la monto Sinaj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥á¥é ¥ã¥å¥í¥å¥ò¥å¥é? ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç ¥å¥í ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç ¥å¥í ¥ï¥ñ¥å¥é ¥ò¥é¥í¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø