Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 2Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ»óÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×µéÀÇ Á¶»óÀÇ °¡¹®À» µû¶ó °è¼öµÈ ÀÚ´Ï ¸ðµç Áø¿µÀÇ ±ºÀÎ °ð °è¼öµÈ ÀÚÀÇ ÃѰè´Â À°½Ê¸¸ »ïõ¿À¹é¿À½Ê ¸íÀ̸ç
 KJV These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
 NIV These are the Israelites, counted according to their families. All those in the camps, by their divisions, number 603,550.
 °øµ¿¹ø¿ª À̰ÍÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ °¡¹®º°·Î º´ÀûºÎ¿¡ ¿À¸¥ »ç¶÷ÀÇ ¼ö´Ù. ÀÌ·¸°Ô ºÎ´ëº°·Î °¢ Áø¿¡ ¼Ò¼ÓµÈ ÀÚ´Â ¸ðµÎ ÇÕÇÏ¿© À°½Ê¸¸»ïõ ¿À¹é ¿À½Ê ¸íÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̰ÍÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ °¡¹®º°·Î º´ÀûºÎ¿¡ ¿À¸¥ »ç¶÷ÀÇ ¼öÀÌ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ºÎ´ëº°·Î °¢ Áø¿¡ ¼Ò¼ÓµÈ ÀÚ´Â ¸ðµÎ ÇÕÇÏ¿© 60¸¸ 3,500¸íÀÌ´Ù.
 Afr1953 Dit is die geteldes van die kinders van Israel volgens hulle families. Al die geteldes van die laers volgens hulle le?rafdelings was ses honderd en drie duisend vyf honderd en vyftig.
 BulVeren ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬á¬à ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö. ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ö¬ß¬Ú ¬Ó ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö, ¬á¬à ¬Ó¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Ú ¬ä¬â¬Ú ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä.
 Dan Det var de m©ªnstrede af Israeliterne efter deres F©¡drenehuse, alle de m©ªnstrede i Lejrene, H©¡rafdeling for H©¡rafdeling, 603 550 Mand.
 GerElb1871 Das sind die Gemusterten der Kinder Israel nach ihren Vaterh?usern. Alle Gemusterten der Lager, nach ihren Heeren, waren 603550.
 GerElb1905 Das sind die Gemusterten der Kinder Israel nach ihren Vaterh?usern. Alle Gemusterten der Lager, nach ihren Heeren, waren sechshundertdreitausend f?nfhundertf?nfzig.
 GerLut1545 Das ist die Summa der Kinder Israel nach ihrer V?ter H?usern und Lagern mit ihren Heeren: sechshunderttausend und dreitausend f?nfhundertundf?nzig.
 GerSch Das sind die Gemusterten der Kinder Israel, eingeteilt nach ihren Vaterh?usern und ihren Heerlagern, 603550.
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ð¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ð¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥ï¥é? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á¥é ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á.
 ACV These are those who were numbered of the sons of Israel by their fathers' houses. All who were numbered of the camps according to their armies were six hundred three thousand and five hundred and fifty.
 AKJV These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
 ASV These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses: all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
 BBE These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
 DRC This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
 Darby These are those that were numbered of the children of Israel, according to their fathers' houses: all those that were numbered of the camps, according to their hosts, were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
 ESV These are the people of Israel as listed by their fathers' houses. All those listed in the camps by their companies were (See ch. 1:46) 603,550.
 Geneva1599 These are the summes of the childre of Israel by ye houses of their fathers, all the nomber of ye host, according to their armies, six hundreth and three thousand, fiue hundreth and fiftie.
 GodsWord This is the total number of Israelites, counted by households. The grand total of all the troops in the camps was 603,550.
 HNV These are those who were numbered of the children of Israel by their fathers¡¯ houses. All who were numbered of the camps accordingto their armies were six hundred three thousand five hundred fifty.
 JPS These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses; all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
 Jubilee2000 These [are] those who were numbered of the sons of Israel by the houses of their fathers; all those that were numbered of the camps throughout their hosts [were] six hundred and three thousand five hundred and fifty.
 LITV These are those numbered of the sons of Israel by their fathers' houses; all numbered of the camps according to their armies were six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
 MKJV These are those numbered of the sons of Israel, by their fathers' house. All those numbered of the camps throughout their armies were six hundred three thousand, five hundred and fifty.
 RNKJV These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
 RWebster These are those who were numbered of the children of Israel by the house of their fathers : all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty .
 Rotherham These, are they who were numbered of the sons of Israel by their ancestral houses,?all they who were numbered of the camps by their hosts were six hundred and three thousand and five hundred and fifty.
 UKJV These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
 WEB These are those who were numbered of the children of Israel by their fathers¡¯ houses. All who were numbered of the camps accordingto their armies were six hundred three thousand five hundred fifty.
 Webster These [are] those who were numbered of the children of Israel by the house of their fathers. All those that were numbered of the camps throughout their hosts, [were] six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
 YLT These are those numbered of the sons of Israel by the house of their fathers; all those numbered of the camps by their hosts are six hundred thousand, and three thousand, and five hundred and fifty.
 Esperanto Tio estas la kalkulitoj de la Izraelidoj laux iliaj patrodomoj. CXiuj kalkulitoj de la tendaroj, laux iliaj tacxmentoj, estis sescent tri mil kvincent kvindek.
 LXX(o) ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥÷¥é? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥ó ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥÷¥é? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ø¥í ¥ò¥ô¥í ¥ó¥á¥é? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥ò¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø