¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 2Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ÜÀÇ Áø¿µ¿¡ ¼ÓÇÏ¿© °è¼öÇÔÀ» ¹ÞÀº ±ºÀÎÀÇ ÃѰè´Â ½Ê¿À¸¸ ĥõÀ°¹é ¸íÀ̶ó ±×µéÀº ±â¸¦ µû¶ó ÈÄ´ë·Î ÇàÁøÇÒÁö´Ï¶ó ÇϽô϶ó |
KJV |
All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards. |
NIV |
All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ´Ü Áø¿¡ ¼Ò¼ÓµÈ °¢ ºÎ´ëÀÇ Àοø¼ö´Â ¸ðµÎ ÇÕÇÏ¿© ½Ê ¿À¸¸ ĥõ À°¹é ¸íÀÌ´Ù. À̵éÀÌ °¢±â ±â¸¦ ¾Õ¼¼¿ì°í Áø±ºÇÏ´Â ºÎ´ë °¡¿îµ¥ ¸¶Áö¸· ºÎ´ë°¡ µÈ´Ù." |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ´ÜÁø¿¡ ¼Ò¼ÓµÈ °¢ ºÎ´ëÀÇ Àοø¼ö´Â ¸ðµÎ ÇÕÇÏ¿© 15¸¸ 7,600¸íÀÌ´Ù. À̵éÀÌ °¢±â ±â¸¦ ¾Õ¼¼¿ì°í Áø±ºÇÏ´Â ºÎ´ë °¡¿îµ¥ ¸¶Áö¸· ºÎ´ë°¡ µÈ´Ù.¡· |
Afr1953 |
Al die geteldes in die laer van Dan was honderd sewe en vyftig duisend ses honderd. Hulle moet laaste opbreek volgens hulle vaandels. |
BulVeren |
¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ö¬ß¬Ú ¬Ó ¬¥¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬à ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Ú ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß. ¬´¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
De m©ªnstrede i Dans Lejr udg©ªr i alt 157600 Mand. De skal bryde op sidst, Felttegn for Felttegn. |
GerElb1871 |
Alle Gemusterten vom Lager Dans: 157600; sie sollen zuletzt aufbrechen nach ihren Panieren. |
GerElb1905 |
Alle Gemusterten vom Lager Dans: hundertsiebenundf?nfzigtausend sechshundert; sie sollen zuletzt aufbrechen nach ihren Panieren. |
GerLut1545 |
Da©¬ alle, die ins Lager Dan geh?ren, seien an der Summa hundertundsiebenundf?nfzigtausend und sechshundert; und sollen die letzten sein im Ausziehen mit ihrem Panier. |
GerSch |
Alle, die zum Lager Dans gez?hlt werden, sind 157000. Sie sollen die letzten im Zuge sein mit ihren Panieren. |
UMGreek |
¥Ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ð¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥ï¥ô ¥Ä¥á¥í ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ç¥ê¥ï¥í¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ç¥ì¥á¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
All that were numbered of the camp of Dan were a hundred fifty-seven thousand and six hundred. They shall set forth rearmost by their standards. |
AKJV |
All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards. |
ASV |
All that were numbered of the camp of Dan were a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall set forth hindmost by their standards. |
BBE |
The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags. |
DRC |
All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last. |
Darby |
All that were numbered of the camp of Dan were a hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall set forth last according to their standards. |
ESV |
All those listed of the camp of Dan were 157,600. (ch. 10:25-27) They shall set out last, standard by standard. |
Geneva1599 |
All the nomber of the host of Dan was an hundreth and seuen and fiftie thousand and sixe hundreth: they shall goe hinmost with their standerdes. |
GodsWord |
"The grand total of all the men in Dan's camp is 157,600. They will be the last group to move out. They will travel under their own flag." |
HNV |
¡°All who were numbered of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by theirstandards.¡± |
JPS |
all that were numbered of the camp of Dan being a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred; they shall set forth hindmost by their standards.' |
Jubilee2000 |
All those that were numbered in the camp of Dan [were] one hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall go last behind their standards. |
LITV |
All numbered of the camp of Dan were a hundred and fifty seven thousand and six hundred. They shall pull out last by their standards. |
MKJV |
All those who were numbered in the camp of Dan were a hundred fifty-seven thousand, six hundred. They shall go last with their banners. |
RNKJV |
All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards. |
RWebster |
All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred . They shall go last with their standards . |
Rotherham |
All they who are numbered to the camp of Dan, a hundred and fifty-seven thousand and six hundred, in the hindmost rank, shall they set forward, by their standards. |
UKJV |
All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards. |
WEB |
¡°All who were numbered of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by theirstandards.¡± |
Webster |
All they that were numbered in the camp of Dan [were] a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred: they shall go hindmost with their standards. |
YLT |
All those numbered of the camp of Dan are a hundred thousand, and seven and fifty thousand, and six hundred; at the rear they journey, by their standards. |
Esperanto |
CXiuj kalkulitoj de la tendaro de Dan estas cent kvindek sep mil sescent; ili elmovigxu la lastaj kun siaj standardoj. |
LXX(o) |
¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ç? ¥ä¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï¥é ¥å¥î¥á¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á¥ã¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |