¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 27Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ±×ÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¸¦ ¹«¸£·Á¸é ±×°Í¿¡ ¿ÀºÐÀÇ ÀÏÀ» ´õÇÒ °ÍÀÌ¿ä |
KJV |
And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof. |
NIV |
If a man redeems any of his tithe, he must add a fifth of the value to it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´©±¸µçÁö ÀڱⰡ ¹ÙÄ£ ½ÊºÐÀÇ Àϼ¼ÀÇ ÀϺθ¦ ¹°·¯³»·Á¸é, ±× °ª¿¡ ¿ÀºÐÀÇ ÀÏÀ» ¾ñ¾î ¹°·¯ ³»¾î¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´©±¸µçÁö ÀڱⰡ ¹ÙÄ£ 10ºÐÀÇ 1¼¼ÀÇ ÀϺθ¦ ¹°·Á³»·Á¸é ±× °ª¿¡ 5ºÐÀÇ 1À» ¾ñ¾î ¹°·¯³»¿©¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Maar as iemand van sy tiende iets wil los, moet hy die vyfde deel daarvan byvoeg. |
BulVeren |
¬¡¬Ü¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬á¬à¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ü¬å¬á¬Ú ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬à¬ä ¬Õ¬Ö¬ã¬ñ¬ä¬ì¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬å ¬Õ¬à¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬è¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å. |
Dan |
Hvis nogen vil indl©ªse noget af sin Tiende, skal han yderligere udrede en Femtedel. |
GerElb1871 |
Wenn aber jemand von seinem Zehnten l?sen will, so soll er dessen F?nftel hinzuf?gen. |
GerElb1905 |
Wenn aber jemand von seinem Zehnten l?sen will, so soll er dessen F?nftel hinzuf?gen. |
GerLut1545 |
Will aber jemand seinen Zehnten l?sen, der soll den F?nften dr?ber geben. |
GerSch |
Will aber jemand etwas von seinem Zehnten l?sen, der soll den f?nften Teil dar?bergeben. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ð¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥ç¥ò¥ç ¥ó¥é? ¥í¥á ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥ç ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And if a man will redeem any of his tithe, he shall add to it the fifth part of it. |
AKJV |
And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof. |
ASV |
And if a man will redeem aught of his tithe, he shall add unto it the fifth part thereof. |
BBE |
And if a man has a desire to get back any of the tenth part which he has given, let him give a fifth more. |
DRC |
And if any man will redeem his tithes, he shall add the fifth part of them. |
Darby |
And if any one will at all redeem of his tithes, he shall add thereto the fifth thereof. |
ESV |
If a man wishes to redeem some of his tithe, he shall add a fifth to it. |
Geneva1599 |
But if a man will redeeme any of his tithe, he shall adde the fift part thereto. |
GodsWord |
If you buy back any part of it, you must add one-fifth more to it. |
HNV |
If a man redeems anything of his tithe, he shall add a fifth part to it. |
JPS |
And if a man will redeem aught of his tithe, he shall add unto it the fifth part thereof. |
Jubilee2000 |
And if anyone desires to redeem [anything] of his tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof. |
LITV |
And if a man really redeems any of his tithes, he shall add its fifth to it. |
MKJV |
And if a man will at all redeem anything of his tithes, he shall add to it the fifth part of it. |
RNKJV |
And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof. |
RWebster |
And if a man will at all redeem any of his tithes , he shall add to it the fifth part of it. |
Rotherham |
But, if any man should be pleased, to redeem, aught of his tithes, the fifth part thereof, shall he add thereunto. |
UKJV |
And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof. |
WEB |
If a man redeems anything of his tithe, he shall add a fifth part to it. |
Webster |
And if a man will at all redeem [aught] of his tithes, he shall add to it the fifth [part] of it. |
YLT |
`And if a man really redeem any of his tithe, its fifth he addeth to it. |
Esperanto |
Se iu volos elacxeti ion el sia dekonajxo, li aldonu al la valoro kvinonon. |
LXX(o) |
¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ó¥á¥é ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø |