¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 27Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ Àڱ⠱â¾÷µÈ ¹ç ¾ó¸¶¸¦ ¼ºº°ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² µå¸®·ÁÇÏ¸é ¸¶Áö±â ¼ö´ë·Î ³×°¡ °ªÀ» Á¤Ç쵂 º¸¸® ÇÑ È£¸áÁö±â¿¡´Â Àº ¿À½Ê ¼¼°Ö·Î °è»êÇÒÁö¸ç |
KJV |
And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver. |
NIV |
"'If a man dedicates to the LORD part of his family land, its value is to be set according to the amount of seed required for it--fifty shekels of silver to a homer of barley seed. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´©±¸µçÁö »ó¼Ó¹ÞÀº ÀÚ±âÀÇ ¹çÀ» ¾ßÈѲ² ¹ÙÃÄ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ·Á¸é, °Å±â¿¡ »Ñ¸®´Â ¾¾¾ÑÀÇ ºÐ·®À» µû¶ó ±× °ªÀ» ¸Å°Ü¾ß ÇÑ´Ù. º¸¸® ÇÑ È£¸á »Ñ¸± ¸¸ÇÑ ¹çÀº ±× °ªÀÌ Àº ¿À½Ê ¼¼°ÖÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´©±¸µçÁö »ó¼Ó¹ÞÀº ÀÚ±âÀÇ ¹çÀ» ¿©È£¿Í²² ¹ÙÃÄ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ·Á¸é °Å±â¿¡ »Ñ¸®´Â ¾¾¾ÑÀÇ ºÐ·®¿¡ µû¶ó ±× °ªÀ» Á¤ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. º¸¸® ÇÑ È£¸á »Ñ¸± ¸¸ÇÑ ¹çÀº ±× ¹åÀÌ 50¼¼°ÖÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En as iemand 'n stuk land van sy besitting aan die HERE heilig, moet jou skatting wees volgens die saad wat gesaai word: 'n homer garssaad op vyftig sikkels silwer. |
BulVeren |
¬¡¬Ü¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬á¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬à¬ä ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ø¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú, ¬à¬è¬Ö¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ö¬Ö ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ; ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ü¬à¬â ¬Ö¬é¬Ö¬Þ¬Ú¬é¬ß¬à ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬è¬Ö¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à. |
Dan |
Hvis nogen helliger HERREN noget af sin Arvejord, skal Vurderingssummen rette sig efter Uds©¡den: en Uds©¡d p? en Homer Byg skal regnes til halvtredsindstyve S©ªlvsekel. |
GerElb1871 |
Und wenn jemand von dem Felde seines Eigentums Jehova heiligt, so soll deine Sch?tzung nach Verh?ltnis seiner Aussaat sein: ein Homer Gerste Aussaat zu f?nfzig Sekel Silber. |
GerElb1905 |
Und wenn jemand von dem Felde seines Eigentums Jehova heiligt, so soll deine Sch?tzung nach Verh?ltnis seiner Aussaat sein: ein Homer Gerste Aussaat zu f?nfzig Sekel Silber. |
GerLut1545 |
Wenn jemand ein St?ck Ackers von seinem Erbgut dem HERRN heiliget, so soll er gesch?tzet werden, nachdem er tr?gt. Tr?gt er ein Homor Gerste, so soll er f?nfzig Sekel Silbers gelten. |
GerSch |
Wenn jemand dem HERRN ein St?ck Feld von seinem Erbgut weiht, so soll es von dir gesch?tzt werden nach dem Ma©¬ der Aussaat; der Raum f?r die Aussaat von einem Homer Gerste soll f?nfzig Schekel Silber gelten. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ó¥é? ¥á¥õ¥é¥å¥ñ¥ø¥ò¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥é¥ä¥é¥ï¥ê¥ó¥ç¥ò¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ç ¥å¥ê¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ð¥ï¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ö¥ï¥ì¥ï¥ñ ¥ò¥ð¥ï¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥é¥è¥ç? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ê¥ó¥é¥ì¥ç¥è¥ç ¥á¥í¥ó¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥é¥ê¥ë¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And if a man shall sanctify to LORD part of the field of his possession, then thy estimation shall be according to the sowing of it, the sowing of a homer of barley at fifty shekels of silver. |
AKJV |
And if a man shall sanctify to the LORD some part of a field of his possession, then your estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver. |
ASV |
And if a man shall sanctify unto Jehovah part of the field of his possession, then thy estimation shall be according to the sowing thereof: the sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver. |
BBE |
And if a man gives to the Lord part of the field which is his property, then let your value be in relation to the seed which is planted in it; a measure of barley grain will be valued at fifty shekels of silver. |
DRC |
And if he vow the field of his possession, and consecrate it to the Lord, the price shall be rated according to the measure of the seed. If the ground be sowed with thirty bushels of barley, let it be sold for fifty sides of silver. |
Darby |
And if a man hallow to Jehovah part of a field of his possession, thy valuation shall be according to what may be sown in it: the homer of barley seed at fifty shekels of silver. |
ESV |
If a man dedicates to the Lord part of the land that is his possession, then the valuation shall be in proportion to its seed. A homer (A homer was about 6 bushels or 220 liters) of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver. |
Geneva1599 |
If also a man dedicate to the Lord any grounde of his inheritance, then shalt thou esteeme it according to the seede therof: an Homer of barlie seede shalbe at fiftie shekels of siluer. |
GodsWord |
"If a person gives part of a field to the LORD as something holy, its value will be based on the seed planted on it. Ground planted with 2 quarts of barley will be worth 20 ounces of silver. |
HNV |
¡°¡®If a man dedicates to the LORD part of the field of his possession, then your valuation shall be according to the seed for it:the sowing of a homer (1 homer is about 220 litres or 6 bushels) of barley shall be valued at fifty shekels of silver. |
JPS |
And if a man shall sanctify unto the LORD part of the field of his possession, then thy valuation shall be according to the sowing thereof; the sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver. |
Jubilee2000 |
And if a man shall sanctify unto the LORD [some part] of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof; one homer of barley seed [shall be valued] at fifty shekels of silver. |
LITV |
And if a man sanctifies a field of his property to Jehovah, then your valuation shall be according to its seed; a homer of barley seed at fifty shekels of silver. |
MKJV |
And if a man shall sanctify to the LORD some part of a field that he owns, then your judgment shall be according to its seed; a homer of barley seed at fifty shekels of silver. |
RNKJV |
And if a man shall sanctify unto ???? some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver. |
RWebster |
And if a man shall sanctify to the LORD some part of a field of his possession , then thy estimation shall be according to the seed of it: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver . {an...: or, the land of an homer, etc} |
Rotherham |
And if of the field of his possession any man would hallow unto Yahweh, then shall thine estimate be according to the seed thereof,?the seed of a homer of barley, at fifty shekels of silver. |
UKJV |
And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then your estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver. |
WEB |
¡°¡®If a man dedicates to Yahweh part of the field of his possession, then your valuation shall be according to the seed for it: thesowing of a homer (1 homer is about 220 litres or 6 bushels) of barley shall be valued at fifty shekels of silver. |
Webster |
And if a man shall sanctify to the LORD [some part] of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed of it: a homer of barley seed [shall be valued] at fifty shekels of silver. |
YLT |
`And if of the field of his possession a man sanctify to Jehovah, then hath thy valuation been according to its seed; a homer of barley-seed at fifty shekels of silver; |
Esperanto |
Se el sia posedata kampo iu dedicxos ion al la Eternulo, tiam via taksado devas esti proporcia al gxia semitajxo:pro semitajxo en la kvanto de hxomero da hordeo estu la takso kvindek sikloj da argxento. |
LXX(o) |
¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ö¥å¥ò¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ç ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ç ¥ó¥é¥ì¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ð¥ï¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ï¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥é¥è¥ø¥í ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥é¥ä¥ñ¥á¥ö¥ì¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |