¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 27Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÏ °³¿ù·ÎºÎÅÍ ´Ù¼¸ »ì±îÁö´Â ³²ÀÚ¸é ±× °ªÀ» Àº ´Ù¼¸ ¼¼°Ö·Î ÇÏ°í ¿©ÀÚ¸é ±× °ªÀ» Àº »ï ¼¼°Ö·Î Çϸç |
KJV |
And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver. |
NIV |
If it is a person between one month and five years, set the value of a male at five shekels of silver and that of a female at three shekels of silver. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÑ ´Þ µÈ ¾Æ±â·ÎºÎÅÍ ´Ù¼¸ »ì µÈ ¾Æ±â±îÁö, »ç³»¾ÆÀÌ´Â ±× °ªÀÌ Àº ¿À ¼¼°ÖÀÌ¿ä °èÁý¾ÆÀÌ´Â Àº »ï ¼¼°ÖÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÑ´ÞµÈ ¾Æ±â·ÎºÎÅÍ ´Ù¼¸ »ìµÈ ¾Æ±â±îÁö »ç³»¾ÆÀÌ´Â ±× °ªÀÌ Àº 5¼¼°ÖÀÌ¿ä, °èÁý¾ÆÀÌ´Â Àº 3¼¼°ÖÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Maar is dit iemand van 'n maand oud tot vyf jaar, dan moet jou skatting vir die manlike geslag vyf sikkels silwer wees en jou skatting vir die vroulike drie sikkels silwer. |
BulVeren |
¬¡¬Ü¬à ¬Ö ¬à¬ä ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è ¬Õ¬à ¬á¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬à¬è¬Ö¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ø¬Ü¬à ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à, ¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬ã¬Ü¬à ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬è¬Ö¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ä¬â¬Ú ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à. |
Dan |
Fra den f©ªrste M?ned til det femte ?r skal Vurderingssummen for et Drengebarn v©¡re fem Sekel S©ªlv, for et Pigebarn tre. |
GerElb1871 |
Und wenn es von einem Monat alt bis zu f?nf Jahren alt ist, so sei deine Sch?tzung eines Knaben (Eig. eines M?nnlichen) f?nf Sekel Silber, und deine Sch?tzung eines M?dchens (Eig. eines Weiblichen) drei Sekel Silber; |
GerElb1905 |
Und wenn es von einem Monat alt bis zu f?nf Jahren alt ist, so sei deine Sch?tzung eines Knaben (Eig. eines M?nnlichen) f?nf Sekel Silber, und deine Sch?tzung eines M?dchens (Eig. eines Weiblichen) drei Sekel Silber; |
GerLut1545 |
Von einem Monden an bis auf f?nf Jahre sollst du ihn sch?tzen auf f?nf silberne Sekel, wenn's ein Mannsbild ist; ein Weibsbild aber auf drei silberne Sekel. |
GerSch |
Im Alter von einem Monat bis zu f?nf Jahren sollst du ihn sch?tzen auf f?nf Schekel Silber, wenn es ein Knabe ist, aber auf drei Schekel Silber, wenn es ein M?dchen ist. |
UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥ä¥å ¥ç¥í¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥å¥í¥ï? ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥å¥ó¥ø¥í, ¥ç ¥å¥ê¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥ô ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å ¥è¥ç¥ë¥ô¥ê¥ï¥ô ¥ç ¥å¥ê¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And if it be from a month old even to five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver. |
AKJV |
And if it be from a month old even to five years old, then your estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female your estimation shall be three shekels of silver. |
ASV |
And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver. |
BBE |
And if the person is from one month to five years old, then the value for a male will be five shekels of silver, and for a female three shekels. |
DRC |
From one month until the fifth year. for a male shall be given five sides: for a female three. |
Darby |
And if it be from a month old even unto five years old, thy valuation of the male shall be five shekels of silver; and for the female thy valuation shall be three shekels of silver. |
ESV |
If the person is from a month old up to five years old, the valuation shall be for a male five shekels of silver, and for a female the valuation shall be three shekels of silver. |
Geneva1599 |
But from a moneth old vnto fiue yere old, thy price of the male shall bee fiue shekels of siluer, and thy price of the female, three shekels of siluer. |
GodsWord |
For a boy from one month to five years old, give 2 ounces of silver and for a girl give about one ounce. |
HNV |
If the person is from a month old even to five years old, then your valuation shall be for a male five shekels of silver, and for afemale your valuation shall be three shekels of silver. |
JPS |
And if it be from a month old even unto five years old, then thy valuation shall be for the male five shekels of silver, and for the female thy valuation shall be three shekels of silver. |
Jubilee2000 |
And if [it is] from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be] three shekels of silver. |
LITV |
And if a son of a month even to a son of five years, then your evaluation shall be five shekels of silver for the male and three shekels of silver for the female. |
MKJV |
And if from a month old to five years old, then your judgment shall be of the male five shekels of silver, and for the female your judgment shall be three shekels of silver. |
RNKJV |
And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver. |
RWebster |
And if it shall be from a month old even to five years old , then thy estimation shall be of the male five shekels of silver , and for the female thy estimation shall be three shekels of silver . |
Rotherham |
And, if it he from a month old even unto five years old, then shall thine estimate be?for the male, five shekels of silver,?and, for the female, thine estimate shall be three shekels of silver. |
UKJV |
And if it be from a month old even unto five years old, then your estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female your estimation shall be three shekels of silver. |
WEB |
If the person is from a month old even to five years old, then your valuation shall be for a male five shekels of silver, and for afemale your valuation shall be three shekels of silver. |
Webster |
And if [it shall be] from a month old even to five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be] three shekels of silver. |
YLT |
and if from a son of a month even unto a son of five years--then hath thy valuation been of the male five shekels of silver, and for the female thy valuation is three shekels of silver; |
Esperanto |
Se tio estos agxulo de unu monato gxis kvin jaroj, tiam via taksado estu pro viro kvin sikloj da argxento kaj pro virino via taksado estu tri sikloj da argxento. |
LXX(o) |
¥á¥ð¥ï ¥ä¥å ¥ì¥ç¥í¥é¥á¥é¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥å¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ç ¥ó¥é¥ì¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥ï? ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ä¥é¥ä¥ñ¥á¥ö¥ì¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ä¥å ¥è¥ç¥ë¥å¥é¥á? ¥ó¥ñ¥é¥á ¥ä¥é¥ä¥ñ¥á¥ö¥ì¥á |