¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 27Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©ÀÚ¸é ±× °ªÀ» »ï½Ê ¼¼°Ö·Î Çϸç |
KJV |
And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels. |
NIV |
and if it is a female, set her value at thirty shekels. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©ÀÚÀÌ¸é »ï½Ê ¼¼°ÖÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³àÀÚÀ̸é 30¼¼°ÖÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Maar is dit 'n vrou, dan moet jou skatting dertig sikkels wees. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ö ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ, ¬à¬è¬Ö¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ. |
Dan |
men for en Kvinde skal Vurderingssummen v©¡re tredive Sekel. |
GerElb1871 |
Und wenn es ein Weib (Eig. ein Weibliches) ist, so sei deine Sch?tzung drei©¬ig Sekel. |
GerElb1905 |
Und wenn es ein Weib (Eig. ein Weibliches) ist, so sei deine Sch?tzung drei©¬ig Sekel. |
GerLut1545 |
ein Weibsbild auf drei©¬ig Sekel. |
GerSch |
Ist es aber ein Weib, so sollst du sie auf drei©¬ig Schekel sch?tzen. |
UMGreek |
¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ç¥í¥á¥é ¥è¥ç¥ë¥ô¥ê¥ï¥í, ¥ç ¥å¥ê¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é. |
ACV |
And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels. |
AKJV |
And if it be a female, then your estimation shall be thirty shekels. |
ASV |
And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels. |
BBE |
And if it is a female, the value will be thirty shekels. |
DRC |
If a woman, thirty. |
Darby |
and if it be of a female, thy valuation shall be thirty shekels. |
ESV |
If the person is a female, the valuation shall be thirty shekels. |
Geneva1599 |
But if it be a female, then thy valuation shall be thirtie shekels. |
GodsWord |
If it is a woman, give 12 ounces. |
HNV |
If it is a female, then your valuation shall be thirty shekels. |
JPS |
And if it be a female, then thy valuation shall be thirty shekels. |
Jubilee2000 |
And if it [is] a female, then thy estimation shall be thirty shekels. |
LITV |
And if it is a female, then your evaluation shall be thirty shekels. |
MKJV |
And if it is a female, then your judgment shall be thirty shekels. |
RNKJV |
And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels. |
RWebster |
And if it shall be a female , then thy estimation shall be thirty shekels . |
Rotherham |
but if it be, a female, then shall thine estimate be thirty shekels. |
UKJV |
And if it be a female, then your estimation shall be thirty shekels. |
WEB |
If it is a female, then your valuation shall be thirty shekels. |
Webster |
And if it [shall be] a female, then thy estimation shall be thirty shekels. |
YLT |
And if it is a female--then hath thy valuation been thirty shekels; |
Esperanto |
Kaj se tio estos virino, tiam via taksado estu tridek sikloj. |
LXX(o) |
¥ó¥ç? ¥ä¥å ¥è¥ç¥ë¥å¥é¥á? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ç ¥ò¥ô¥í¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é? ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥é¥ä¥ñ¥á¥ö¥ì¥á |